Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Voyage

Voyage перевод на испанский

26,175 параллельный перевод
Mon père voyage beaucoup.
Mi papá viaja mucho.
Un petit voyage à la pharmacie, ça prendra deux secondes.
Un viaje a la farmacia, son dos segundos.
Non. Il est parti en voyage.
No se encuentra, ha viajado.
"En voyage"?
¿ Cómo que ha viajado?
Nous allons faire un petit voyage.
Nos iremos en un pequeño viaje.
Vous partez en voyage?
¿ Te vas de viaje?
Quand je t'ai revu en 1975, j'ai réalisé que le voyage temporel était la seule explication.
Cuando te vi de nuevo en 1975, me di cuenta que el viaje en el tiempo era la única explicación.
Bien, si c'est ce que vous ressentez, aucun d'entre vous n'est obligé de continuer ce voyage avec moi.
Bueno, si eso es lo que todos ustedes sienten, ninguno está obligado a acompañarme en el resto de este viaje.
Comme je l'ai dit à Martin, le vaisseau ne peut faire qu'un seul voyage de retour pour 2016.
Como le dije a Martin, la nave de salto puede hacer un solo viaje temporal hasta 2016.
J'ai fais quelques ajustements étant donné la théorie quantique de causalité inversée, et si mes calculs sont corrects, le voyage à travers la ligne temporelle devrait changer ton état.
Hice algunos ajustes adicionales según la teoría de la retro causalidad cuántica y si mis cálculos son correctos, el viaje a través de la corriente temporal debería revertir tu condición.
Est-ce que cette expérience a quelque chose à voir avec le voyage temporel?
¿ Acaso este experimento tiene que ver con viajar en el tiempo?
Quand je t'ai revu en 1975, J'ai réalisé que le voyage dans le temps était la seule explication
Cuando te volví a ver en 1975, me di cuenta de que el viaje en el tiempo era la única explicación.
Le voyage à travers le flux temporel devrait inverser ta condition.
El viaje a través de la corriente temporal debería revertir tu condición.
Une astuce nommée voyage temporel.
Algo llamado viaje en el tiempo.
Vous pensiez être le seul à savoir des choses sur le voyage temporel?
¿ Creías que eras el único que sabía una cosa o dos sobre el viaje temporal?
Profitez du voyage.
Disfruta el viaje.
Elle vient de rentrer d'un voyage pour trouver son mari mort.
Ella estaba fuera de la ciudad y acaba de regresar para encontrar a su marido muerto.
Je lui ai menti sur mon voyage, puis je suis revenue à Phoenix pour voir ce qu'il faisait.
Le mentí sobre mi viaje, entonces me llevó de vuelta de Phoenix para ver lo que estaba haciendo.
Mon voyage s'arrête ici.
Mi camino está hecho.
On vous offrirait le voyage en jet privé et une suite VIP, rien que pour vous.
También queremos traerlo en nuestra aerolínea y que se hospede en una suite VIP.
Le pire, quand on voyage aux États-Unis, c'est qu'il n'y a aucune surprise.
La peor parte, en serio, de viajar en nuestro país es que no hay sorpresas.
Croyez-moi. Je voyage chaque semaine, et c'est vraiment décevant.
Se los juro, viajo todas las semanas, y es una decepción.
Ça vient de notre voyage à Londres.
Es de nuestro viaje a Londres.
Une école de Camden, au New Jersey, était en voyage à ton lieu de travail, et deux jeunes filles sont venues te voir.
Una preparatoria de Camden, Nueva Jersey, hizo una excursión a tu lugar de trabajo, y dos jovencitas se acercaron a ti.
Ce fut un long voyage depuis les Pays-Bas jusqu'à Tokyo, mais je suis arrivé à bon port au magnifique Hôtel impérial.
El viaje a Tokio desde Holanda fue largo, pero ya estoy a salvo e instalado en el magnífico hotel Imperial.
Le voyage a été très long, n'est-ce pas?
Un viaje bastante largo, ¿ no?
En plus, je lis un roman d'amour sur le voyage dans le temps et j'ai adoré l'aspect scientifique.
Además, leí una novela que trataba sobre viajes en el tiempo y ahí realmente entendí la ciencia de todo eso.
Donnez-moi un voyage!
Déjeme usarlo una vez.
- Un voyage.
- Una sola vez.
- Un voyage.
- Sí, una sola.
Ce voyage n'a pas été complètement inutile.
Este viaje no es una pérdida total.
Voyage.
Haz algún viaje.
Ils m'ont amenée dans un long voyage, Des jours et des semaines.
Me llevaron a un largo viaje, durante días y semanas.
Bon voyage, Seigneur.
Que tenga un viaje seguro, mi señor.
Ce voyage sera une préparation pour quelque grand future que le Seigneur lui a planifié
Este viaje será un preparativo para cualquier gran futuro que el Señor le haya concebido.
Votre Altesse, nous marcherons environ 12 miles par jour, et le voyage entier est de 1,100 miles.
Vuestra Alteza, caminaremos unas 12 millas al día, y el viaje entero son 1.100 millas.
Seuls vos pieds seront fatigués, Votre Altesse, mais à la fin du voyage, votre âme sera emplie de joie et de bonheur.
Sólo sus pies se cansarán, Vuestra Alteza, poer al final del viaje, vuestra alma se llenará de alegría y felicidad.
Je vous souhaite un beau voyage, pèlerins.
Saludos, peregrinos.
Puisse Dieu dans sa grâce, vous garder et vous consoler durant votre long voyage, et vous, appréciez ces fruits.
Que Dios en su gracia les cuide y consuele en su largo viaje, y que disfruten de sus muchos frutos.
Puisse le Seigneur bénir votre voyage vers Mercie.
Que el Señor bendiga su viaje a Mercia.
Dieu vous bénisse pour avoir enduré le dur voyage jusqu'ici pour rencontrer sa Sainteté.
Que Dios los bendiga a todos por emprender el arduo viaje hasta aquí para conocer a su santidad.
Va, mange et bois après ton long voyage, Thorhall.
Ve a comer y beber tras tu largo viaje, Thorhall.
Regardez, la distance de Gracie lors d'un voyage de classe.
Look, lejos de Gracie en un viaje de clase.
J'apprécie le voyage dans le passé, mais puisque tu es recherché, tu pourrais aller au but?
Mira, aprecio el viaje al pasado, pero al ver que eres un hombre buscado... tal vez usted puede llegar al punto?
Vous non plus, les forcer a faire le voyage ardu à travers le channel.
Ni vos tampoco, obligándolos a hacer una ardua travesía a través del canal.
Celui qui n'a pas survécu au voyage.
Los que no sobrevivieron al viaje.
Le voyage a bien été?
Espero que haya tenido un viaje placentero.
Eh bien... Robert et Sol s'envoyaient en l'air en voyage d'affaires... Moi, je n'aimais pas rentrer dans une maison vide après le boulot.
Bueno cuando Robert y Sol se iban en sus viajes de negocios de romance homosexual no me gustaba llegar a una casa vacía después de trabajar.
"Voyage aux enfers parabènes".
"Parabeno hacia el infierno y de vuelta".
Vous et votre équipe avez voyagé à travers le temps.
Tú y tu equipo se han movido a través del curso del tiempo.
Il y a un pouvoir que nous ne voyons pas, mais ça lumière brûle dans des artefacts inestimables qui ont voyagé dans le monde entier, le Paradis et l'Enfer, pour vous trouver!
Hay un poder que no podemos ver, pero su luz brilla más fuerte en los invaluables artefactos que han viajado alrededor del mundo y, me atrevo a decir, por cielo e infierno, ¡ hasta encontrar el camino a ustedes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]