We перевод на испанский
3,256 параллельный перевод
Et c'est pas un film porno? ♪ I knew it, we got it ♪ ♪ I knew it, I saw it!
¿ Cómo que esto no es una película porno? ¿ Así es como lo imaginabas cuando te reías de todas esas tontitas de las guerras de magdalenas?
♪ we hung out to dry, neither has a guy ♪
* No voy a mentir * * nos hemos puesto a marchitar, ninguna tiene novio *
♪ New Orleans, New Orleans ♪ ♪ we got this, gumbo cupcakes ♪ Bonne chance, Caroline.
Buena suerte, Caroline.
First we thought that Babs Was so really, really sweet
Pensábamos que Babs era alguien muy gentil.
But then we found the truth She's just a bully From the east
La verdad salió, bravucona resultó.
Everywhere we turn She's just a step ahead
Estés donde estés, ella allí está.
Babs Seed, Babs Seed What we gonna do?
Babs Seed, Babs Seed, ¿ por qué eres así?
Gotta hide We gotta bail
Nos tenemos que esconder.
Babs Seed, Babs Seed If she s after you Gotta run We gotta flee Gotta hurry Don't you see
Babs Seed, Babs Seed, si viene por ti, te tienes que esfumar, pues te hará sufrir.
Hiding from a bully We know it isn t right
Esconderse así, lo correcto no será.
But the Cutie Mark Crusaders We aren't lookin'For a fight
Cruzadas Sin Marca, lo nuestro no es pelear.
Oh, she ll go home soon And then we ll have Some peace again
Ya se irá, y la paz tendremos otra vez.
But for now we re stayin'Out of her way till then
Pero por lo pronto la tenemos que evitar.
Everywhere we turn She's just a step ahead
Vayas donde vayas, ella allí está.
Gotta a bully on our tail Gotta hide, we gotta bail
Abusiva ella es. De ti nos tenemos que esconder.
Babs Seed, Babs Seed If she s after you You gotta run We gotta flee Gotta hurry Don't you see
Babs Seed, Babs Seed, si viene por ti, te debes de esfumar, pues te hará sufrir.
Can't we be friends?
Amiga no es.
How Merlot can we go?
¿ Qué tan merlot podemos ir?
- ♪ We're happy - ♪ Ooh, hey
Estamos felices Ooh, hey
♪ We need our friends like the sun ♪
Necesitamos a nuestros amigos como el sol
Thurh minum gewealde ond thinum maegen... geclippath we thone lieg the ealla awestath. ( cris ) ( cris de femme )
Thurh minum gewealde ond thinum maegen... geclippath we thone lieg the ealla awestath. ¡ Ven aquí, preciosa!
♪ c'est chez nous ♪
"we gon'have a first par-tay"
♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪
? Construimos el muro, construimos las piramides?
Avec "Why Can t We Live Together", ils ont vendu 1,5 million de copies.
¿ Por qué no podemos vivir juntos? "Why Can't We Live Together" vendió 1,5 millones de copias.
Catching it the way we ve been trapping the son of a bitch like last time, remember?
Cacé al maldito con las mismas trampas que la última vez. - ¿ Te acuerdas?
Et évite de me chanter We are The World.
Y no empieces con â € œsomos el mundoâ €
On compte jusqu'à trois, et on va faire une pause pour le chemin, On the count of three, we re gonna make a break for the path, c'est bon?
A la cuenta de tres, vamos a tomar un atajo hacia el camino ¿ está bien?
Big Momma s in the kitchen and everybody wishin' That she s fixin'their favorite dish
* and Uncle Phil is scoring * big mama's in the kitchen * and everybody's wishing * that she's fixing * their favorite dish * just hanging out, hanging out * * oh, we're... * hanging out with my family
Nous...
We...
♪ Isn't it about time we learned?
♪ Isn't it about time we learned?
♪ Oh, when we walk, it always feels so nice ♪
♪ Oh, when we walk, it always feels so nice ♪
♪ And when we talk, it seems like paradise ♪
♪ And when we talk, it seems like paradise ♪
♪ Now we re gonna be face-to-face ♪
♪ Now we're gonna be face-to-face ♪
LET'S SEE WHERE WE WAKE UP TOMORROW
A ver dónde amanecemos mañana.
IT'S HUNTING SEASON AND THIS LAMB IS ON THE RUN WE'RE SEARCHING FOR MEANING
Es temporada de caza y este cordero huye, buscando un sentido.
BUT ARE WE ALL LOST STARS TRYING TO LIGHT UP THE DARK
¿ Somos todos estrellas perdidas intentando iluminar la oscuridad?
NOW WE'RE BACK ON THE STREET FOR A SONG THAT'S WORTH SINGING
Ahora estamos otra vez en la calle por una canción que merece la pena cantar.
WE TAKE A CHANCE FROM TIME TO TIME
De vez en cuando nos arriesgamos
AND YOU HAVE BROKEN EVERY PROMISE THAT WE MADE
Tú has roto cada promesa que nos hicimos.
WE FINALLY FIND THIS THEN YOU'RE GONE
Por fin encontramos esto y tú desapareces.
BUT ARE WE ALL LOST STARS TRYING TO LIGHT UP THE DARK?
¿ Somos todos estrellas perdidas intentando iluminar la oscuridad?
WHO ARE WE?
¿ Quiénes somos?
IF WE'RE NOT CAREFUL IT TURNS INTO REALITY
Si no tenemos cuidado, se convierte en realidad.
TURN THE PAGE MAYBE WE'LL FIND A BRAND NEW ENDING
Pasa la página, quizá encontremos un nuevo final.
WHERE WE'RE DANCING IN OUR TEARS
Bailamos en nuestras lágrimas.
BUT ARE WE ALL LOST STARS JUST TRYING TO LIGHT LIGHT UP THIS DARK?
¿ Somos todos estrellas perdidas intentando iluminar la oscuridad?
TIMLIN DAVIS, "SI ON AVAIT DES AILES"
TIMLIN DAVIS CANTAN IF WE HAD WINGS
WE 12 publie une rare rétraction.
WE12 publica una extraña retractación.
♪ l've got two tickets to paradise ♪ Aaahh. ♪ won t you pack your bags, we ll leave tonight ♪
I've got two tickets to paradise aah won't you pack your bags, we'll leave tonight nena, esto no es exactamente el paraíso, pero me encanta que tu intento de hacer especial el día hoy.
On va marquer nos enfants de cadeaux de Noël, bébé. ♪ shoop, shoop, shoop ♪ ♪ we gotta follow that star ♪
Vamos a sorprender a nuestros niños con estos regalos, cariño. ¿ Ves?
Ce sera notre petit secret. Ho, ho, ho, ho. ♪ We wish you a merry christmas ♪
Será nuestro pequeño secreto.