Translate.vc / французский → испанский / When
When перевод на испанский
1,439 параллельный перевод
Burns when I stand beside it
Quema cuando estoy cerca de ella
when she finds love may it always stay true
# cuando ella encuentre el amor # # que puede siempre ser verdadero. #
when she finds love may it always stay true this I beg for the second wish I made too
# cuando se dio cuenta que el amor # # puede ser siempre verdadero # # esto pido como segundo deseo, # # que también lo consiga #
♪ Now when I say We gonna y all say rock it ♪
Cuando diga : "Vamos" Digan : "A roquear"
♪ ♪ When I say We gonna y all say rock it ♪
Cuando diga : "Vamos" Digan : "A roquear"
♪ ♪ When I say We won t y all say stop ♪
Cuando diga : "No vamos" Digan : "A parar"
♪ When l'm down ♪ ♪ Quand je suis au plus bas ♪
Cuando estoy apenada
♪ But When l'm down ♪ ♪ Mais quand je suis au plus bas ♪
Cuando estoy apenada Y sintiéndome triste
♪ It s worse when you re near ♪
Es peor cuando estás cerca
♪ When Run-DMC was chilling with Ad-Rock ♪
Cuando Run-DMC Andaba con Ad-Rock
♪ when people bring you down ♪
Cuando la gente te critique
But what happen when the record s done and start to fade away, fade away
But what happen when the record's done and start to fade away fade away
Once I saw him in the moonlight when the bats were flying
Once I saw him in the moonlight when the bats were flying
Cryin'nobody, no nobody knows my pain when I see that it s risen that full moon again
Cryin'nobody, no nobody knows my pain when iI see that it's risen that full moon again
Reason doesn't work when you re brand-new
Reason doesn't work when you're brand-new
Wouldn't try to bite when she calls your name
Wouldn't try to bite when she calls your name
When the moon hits your eye like a big pizza pie, that s amore...
Cuando la luna te golpea en el ojo como una gran pizza, eso es amor...
When the moon hits your eyes like a big pizza pie...
When the moon hits your eyes like a big pizza pie...
When the stars make you drool
When the stars make you drool
# When I come outta court, yeah, I pop the Colt
When I come outta court, yeah, I pop the Colt
With these ropes I tied Can we do no wrong? Now we grieve Cause now is gone Things were good When we were young
- Modestamente Presenta
{ \ cHFFFFFF } Things were good When we were young
Un fin de semana en las montañas, los dos solos.
When l'm feelin'down I want you above me?
Sí, adelante.
Parle-moi, Hemsley, when will it hit?
Dígame, Hemsley, ¿ cuándo impactará?
¶ ¶ There's a way to live free ¶ ¶ ¶ ¶ There's a chance to break through ¶ ¶ ¶ ¶ When the call of the wild ¶ ¶
Hay una manera de vivir libre, existe la posibilidad de romper con todo cuando tú respondes a la llamada de lo salvaje.
She'll be coming round the mountain when she comes
# Ella vendrá por la montaña cuando venga #
She'll be coming round the mountain when she comes
# Cuando venga # # Ella vendrá por la montaña cuando venga #
# Oh, honey, when I knock on your door #
Oh, cariño, cuando toco tu puerta...
♪'Cause that s when the party starts! ♪
¡ Porque es entonces cuando comienza la fiesta!
♪ Fernando, the espresso man, ♪ ♪ brings me java when he can. ♪
Femando, el hombre expreso, me trae café cuando puede.
Quand je suis pas avec toi je perds la tête.
"When I'm not with you I lose my mind" ( cuando no estoy contigo pierdo la mente )
Quand je suis pas avec toi je perds la tête
"When I'm not with you I lose my mind" ( cuando no estoy contigo pierdo la mente )
And when the talk show ends, I scream Right at the screen for more
Y cuando el show termina, yo grito a la pantalla porque quiero más
Things are so much smoother when we lie
Las cosas son mas suaves cuando mentimos
# Oh God now when s the time
# Oh God now when's the time
# When will you see me through?
# When will you see me through?
# Knowing that nothing Is left when we die
# Knowing that nothing Is left when we die
when they gang up and get at you
when they gang up and get at you
When the music drops I rave it out
When the music drops I rave it out
Yes, l've been black, but when I come back
Sí, me he portado mal pero cuando regrese
I must admit it helped a little bit to think of how you felt when you saw it
# Debo admitir que me ayudó un poco. # # Pensar lo que sentiste cuando lo viste. #
I didn t know that i had that much strength but l'm glad you see what happens when
# No sabía que tenía esa fortaleza. # # Pero me agrada que veas lo que pasa cuando... #
* When l'm lyin'in the grave I guess l'll give it a rest
* When I'm lyin'in the grave I guess I'll give it a rest
When I whip with my hips you slip into a trance
Mis caderas te ponen en trance
When you leave, l'm begging you not to go
Cuando te vas te ruego que no te vayas
Don't be unhappy Can't remember when I last saw you laughing
No seas infeliz No recuerdo cuándo fue
When you first left me, I was wanting more
# Cuándo me abandonaste, estaba ansiosa de más. #
# Feel so good when you re around #
La Boda del Año
# When you held me in your arms #
La Segunda Vuelta de las Damas
{ \ cHFFFFFF } Things were good When we were young
Podríamos también debatir ciertos puntos allá en las montañas, porque, sabes...
Allez!
• When you boil it down • • We descend from clowns to dogs •