Translate.vc / французский → испанский / Whitehall
Whitehall перевод на испанский
352 параллельный перевод
Bradshaw, faites circuler tous ces gens.
Bradshaw ven aquí. - Sí, Mr.Whitehall? - Saque a toda esta gente del paso.
Whitehall refuse de la partager sous peine de quitter la course.
Whitehall no quiere compartirla. Dice que si no Gallant Lady no competirá.
M. Whitehall?
Sr. Whitehall...
Cours à l'écurie Whitehall, demande une place pour Bill.
A ver si tienen una cuadra libre solo para esta noche.
Excuse-moi, pourriez-vous appeler le 1 21 2 à Whitehall?
Perdone, ¿ podría llamar al Whitehall 1212?
Dites à votre mère que le club se réunit cet après-midi.
No olvides decirle a tu madre que el Club tiene un encuentro... con la Sra. Whitehall esta tarde.
Robert Devereux, Comte d'Essex, marche en triomphe vers Whitehall où l'attend la Reine Elizabeth.
Luego de derrotar a las fuerzas españolas de Cádiz Robert Devereux, Conde de Essex, marcha triunfalmente hacia el Palacio donde le espera la Reina Elizabeth.
Qu'il n'en reste plus un seul.
¡ No quiero más ver uno en Whitehall!
Entre vous et la trahison à Whitehall, je n'ai pas le choix.
Entre usted y la traición de Whitehall no hay otra opción.
Signé à la cour à Whitehall le 6 novembre 1674 dans la vingt-sixième année de notre règne.
Firmado en nuestro tribunal de Whitehall... el sexto día de noviembre de 1674... en el 26 ° día de nuestro reinado.
Au 39 White...
En el 39 de Whitehall Street.
Sa Majesté vous mande à Whitehall.
Su Majestad requiere vuestra presencia en Whitehall.
J'ai appris à lire et je puis en remontrer à bien des dames de Whitehall!
He aprendido a leer. Y te aseguro que puedo competir... con cualquiera de tus damas de Whitehall.
Vous plairait-il de souper avec nous?
Siendo vuestra primera visita a Whitehall... os quedaréis a cenar conmigo.
Mon hôtel est situé dans la zone menacée.
Pues que mi casa está desgraciadamente más cerca de la zona en peligro, que Whitehall.
"La comtesse de Radcliff convie Lady Carlton " a un souper intime, à Whitehall. "
La Condesa de Radcliffe... invita a Lady Carlton... a una cena íntima en Whitehall.
Une épouse fidèle.
Es una esposa fiel, Amber. No creí que llegaría a conocer a alguna en Whitehall.
Préparez-vous à quitter Whitehall.
Tendréis que abandonar cuanto antes Whitehall.
- Allons, on avait un peu bu. - Oui, eh bien Whitehall a la gueule de bois.
- Vamos, estábamos un poco bebidos...
J'appelle Whitehall tout de suite.
Llamaré al Ministerio ahora mismo.
- Vous, la ferme aussi. Bon! Si Whitehall nous veut étrangers on va jouer à ça aussi.
Si el Gobierno nos ve como extranjeros, jugaremos a eso.
Distribuez ceci à Whitehall tout de suite.
Envíe este despacho a Londres en el acto.
La Princesse Elisabeth, ici à Whitehall? Où sont-ils?
¿ La princesa Isabel, aquí en White hall?
Il a fallu des mois... des années presque pour obtenir que Whitehall crée celui-ci.
Costó meses... casi años, conseguir que Whitehall formara este.
Je me suis promené dans Whitehall, occupé à entrer et sortir des bureaux, à monter et descendre des escaliers, à rester assis devant des portes... Je me sentais comme un colporteur qui vend des jouets mécaniques.
He recorrido Whitehall de arriba a abajo, de oficina en oficina, subiendo y bajando escaleras, esperando en salas de espera... me sentía como un vendedor ambulante llamando de puerta en puerta.
Quand je suis revenu à Weybridge, on m'a convoqué pour me dire que ceux de Whitehall trouvaient que je dérangeais tout le monde, y compris moi, et toute l'affaire a été abandonnée.
Cuando volví a Weybridge, me informaron de que la gente de Whitehall han decidido que estaba siendo demasiado molesto haciendo perder el tiempo a mucha gente, incluyéndome a mí, y que todo quedaba anulado.
Puis-je vous aider? Whitehall 0-0-1-1.
White Hall, doble cero, doble uno.
Maman, on peut s'arrêter à Whitehall?
- Papá, ¿ podemos?
Demandez-moi le Cdt Bernard, à l'État-Major de Londres.
Con el Mayor Bernard. Su número de Whitehall.
Whitehall 72-44, s'il vous plait.
Whitehall : 7244, por favor.
Whitehall. W-H-I.
Whitehall.
Hier soir, à Whitehall.
Anoche, en Whitehall.
Whitehall 12-12.
Whitehall 12-12.
Alors retournez à Whitehall et cherchez d'autres espions sur votre planche à dessin,
Entonces, regrese a Whitehall... y busque otros espías en su mesa de dibujo,
Après ça, je vais suivre votre conseil et retourner à Whitehall, à ma planche à dessin.
Luego seguiré su consejo... y volveré a mi mesa de dibujo en Whitehall.
Nous savons tous que notre bien-aimé McTarry était un homme très différent à Whitehall.
Todos sabíamos que nuestro amado McTarry de Glen era un hombre diferente en Whitehall.
Votre p-père était vraiment un autre homme à Whitehall.
Tu p-papi en verdad era un hombre distinto en Whitehall.
Whitehall zéro zéro 07.
Whitehall doble 0, 07.
Je suis comptable chez Whitehall et Marx.
Soy contador. Trabajo en Whitehall y Marx.
On m'attend chez Whitehall et Marx.
Debo regresar a Whitehall y Marx.
Pour Whitehall et Marx, vous travaillez avec Max Bialystock, non?
Para Whitehall y Marx estás trabajando con Max Bialystock, ¿ no?
Vous serez à Whitehall très bientôt, à raconter le transfert à Berlin du général Carnaby.
Estarán en Whitehall... informando del traslado a Berlín del general Carnaby enseguida.
De même, si ces hommes sont ceux qu'ils prétendent être, ils devraient connaître le nom de notre supérieur à Whitehall.
Además, si estas personas son quienes dicen que son, sabrían el nombre de nuestro principal agente en Whitehall.
À 8 h, sur Whitehall Street.
A las 8 de la mañana, en Whitehall Street.
Alors réservez vos menaces et vos ordres pour quand vous marcherez sur Whitehall!
¡ Así que no nos amenaces ni nos dictes... hasta que estés marchando por Whitehall!
Si vous l'apercevez contactez-nous sans tarder en appelant Whitehall 1212 ou votre commissariat.
Si ustedes le ven... póngase con nosotros de inmediato llamando a Whitehall 1212 o su comisaría.
- J'ai toujours pensé... qu'il y avait une connexion clandestine entre... cet établissement rasoir et apparemment calcifié... et le Foreign Office à Whitehall.
Siempre sospeche que habia una conexion... entre este establecimiento aburrido y calcificado... y Relaciones Exteriores.
39 Whitehall Street.
39 de Whitehall Street.
"et on envisage de créer un passeport pour Pimlico" "Et voici un communiqué que Whitehall rendra officiel dans les prochaines heures"
Aquí tenemos el comunicado oficial del Gobierno :...
Whitehall sévèrement critiqué
El Gobierno duramente criticado.
L'Amirauté a dû entendre!
- ¿ Lo habrán odio en Whitehall, señor?