Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Wish

Wish перевод на испанский

219 параллельный перевод
Comme j'aimerais qu'on m'emmène
Oh, how I wish they'd take it away
Je n'en sais rien, M. Weiss.
I Wish I Could Tell You, el Sr. Le Iss,
Jerry, je souhaite tant être là avec toi.
J Erry - I Wish I Could Be There With You.
- And I wish, I hope you will be very happy to be home with your family, next year.
Y me gustaría decir... que espero el año que viene sea feliz con su familia en casa.
And when you stand before the candles on a cake Oh, let me be the one To hear the silent wish you make
Y delante de las velas de una tarta quiero saber tu deseo silencioso.
And when you stand before the candles on a cake Oh, let me be the one To hear the silent wish you make
Y delante de las velas de una tarta, quiero saber tu deseo silencioso.
J'aimerais pouvoir le faire.
I Wish I could
Toutes ces couleurs, tous ces bruits, les "wish", "woosh", "brroum"!
Todos estos colores, todos estos sonidos, el "deseo", "woosh", "brroum!"
# I know that I am dying and I wish I could beg #
Me han violado y han abusado de mí Sé que estoy muriendo y desearía poder suplicar
Oh I wish I was in the land of cotton
Quisiera estar En la tierra del algodón
I wish I was in Dixie, Hooray! Hooray!
Quisiera estar en el Sur ¡ Hurra, hurra!
I wish I was in the land of Cotton Old times there are not forgotten
Me gustaría estar en la tierra del algodón esos viejos tiempos que no he olvidado...
♪ Said Fred à Maud, un soir, ♪ l voudrais que vous me dites, cher,
# Said Fred to Maud one evening, # l wish you'd tell me, dear,
J'aurais aimé qu'elle vienne.
Yeah, I wish she would've come.
Ce soir, nous parlerons du cacochyme Charles Bronson dans Death Wish IX.
Gracias. Hoy analizaremos una de Charles Bronson, Death Wish IX.
J'aimerais bien le savoir...
I wish I knew...
Donc Manuchand quel est ton choix? Courir, lutter, boxer...
My son's shoulder is willing to carry any bow you wish.
Pas le Charlie Bronson du premier Death Wish.
No al Charlie Bronson de la primera peli del Justiciero de la Ciudad.
Plutôt celui de Death Wish 5... celui où Charlie Bronson combat ce gang asiatique.
No, tu padre era mas de El Justiciero de la Cuidad 5... en la que Charlie Bronson luchaba contra esa banda de la muerte Asiatica.
En anglais "pourvu" se dit "wish".
En Inglés "ojalá" se dice "I wish"
"I wish" signifie je désire.
"I wish" significa "yo deseo"
How I wish that there were more Than the 24 hours in the day
¿ Cómo I deseo de que hubiera más Superior a las 24 horas del día
Manifestement, nous sommes revenus dessus, avec "Wish You Were Here", surtout.
Está claro que volvimos a él, sobre todo con "Wish you were here".
I wish I Could right now Wish that I could show you how...
# # I wish I... # # # #... could right now... # # # #... wish that I could show you how # #
Make your ma wish that her fat ass aborted you
Haré que tu madre desee haberte abortado !
We do wish to make clear, however, that this invitation is absolutely conditional upon the following :
Sin embargo, queremos dejar claro que esta invitación está absolutamente supeditada a lo siguiente :
Comme j'aimerais voler, dans le ciel étoilé.
"How I wish I could fly through the sky."
Wish You Were Here, car la plupart du temps, on n'était pas nous-mêmes,
'Wish You Were Here', porque casi nunca eras tú mismo.
* I never will believe that I left you that way I did * * kiss my love and wish you * * go *
Nunca creí que te dejaría como te dejo. Besa mi amor y ojalá te hubieras ido.
* Can kiss my love and wish you go *
Puedes besar mi amor y ojalá te hubieras ido.
* Can kiss my love and wish you go *
Puedes besar mi amor y ojalá te hubieras ido. Puedes besar mi amor y ojalá te hubieras ido.
Vous en voulez d'autres?
Jin le dice esto a Rose en "Last Wish".
Parce que ce vœu que j'ai fait dans la fontaine pour Leah...
Because that wish I made in the fountain about Leah..
- Tu m'accordes le voeu que la Fondation "Fais un voeu" m'a refusé.
- Me otorgas mi deseo que la fundación Make-A-Wish rechazó.
George devait bien admettre que cette excuse, bien que douloureuse à entendre, ne manquait pas d'originalité.
Aunque sea doloroso de oír... George ha de admitir que al menos esta excusa fue original. Desperate Housewives 1x06 ~ I wish I could forget you
# Je souhaite que les autres jours seront comme aujourd'hui
# I wish today was just like every other day
# Je souhaite que les autres jours seront comme aujourd'hui... #
# I wish today was just like every other day... #
You gonna make me wish I did?
¿ Harás que me arrepienta de no haberte entregado?
Wish est un super disque. Non.
Wish es un gran disco.
Wish, c'est le début de la fin.
Wish fue el fin.
- sur To Wish Impossible Things?
-... en To Wish Impossible Things?
Charles Bronson, Death Wish.
Charles Bronson.
How I wish I could play with other people and create something new.
Simplemente me gustaría tocar con otra gente y crear algo nuevo.
# Cos my body s tired of travelling # And my heart don t wish to roam
"Porque estoy cansado de viajar... y mi corazón no desea vagar."
It s 1 A.M. And you re standing here with the fridge door wide open and you re staring at such a sight, fluorescent light the stars are bright I might make a wish if I believed in it. But as it is, I might watch tv'cause it s nice to see people more messed up than me.
Es la 1 A.M.... y estás parada aquí con la puerta de la heladera totalmente abierta... y estás fijando la vista en la luz fluorescente... las estrellas están brillantes y debo pedir un deseo... si creyera en el... pero como está la cosa, debería mirar la tele... porque es lindo ver gente mas desastrosa que yo...
Wish that we could be more than friends * * take a step and come out here in the sun *
*... deseo que pudieramos ser más que amigos * * da un paso y sal aquí al sol *
Pink Floyd "Wish You Were Here",
Pink Floyd "Wish You Were Here",
Je souhaite...
I Wish.
I wish I could speak French...
Ojalá pudiera hablar francés.
- I wish there d be a television in our room.
Ojalá hubiera tele en la habitación.
Toutes les jeunes fille se marient et partent un jour.
You don't wish to leave Papa, do you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]