Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Égo

Égo перевод на испанский

2,757 параллельный перевод
Entorse du ligament, mais son égo a été stimulé.
Esguince del ligamento anterior cruzado, pero su ego recibió un gran impulso.
Je prie pour qu'il puisse dépasser tout à § a et mettre son égo de cà ´ té et être là pour moi.
Empece un nuevo trabajo. Estoy rezando porque el sea capaz de olvidarlo. y dejarlo a un lado.
Et c'est de ta faute, a cause de ton égo masculin. et de ta faible reception de portable et de tes drogues illicites.
Y es todo culpa tuya, porque por tu orgullo de hombre y tú débil señal de teléfono y tus narcóticos ilícitos.
Et on pense que l'égo de Hoyt a été blessé quand il a rencontré son ancien professeur...
Y creemos que el ego de Hoyt cayó por los suelos cuando se encontró con su viejo profesor...
égo démesuré?
- ¿ Enorme ego?
Je pense vraiment qu'il est temps d'admettre que c'est plus qu'un problème d'égo.
Creo realmente que es hora de admitir que es más que un problema de ego.
Je me suis inscris dans cette classe pour apprendre quelque chose, pas pour être un sac de boxe pour un égo-maniaque. avec un pinceau!
Me anoté en esta clase para aprender algo y no para ser el saco de arena de un egocéntrico con un pincel.
Quelqu'un a meurtri son égo. Puis-je vous aider?
Para el ego herido de alguien. ¿ Puedo ayudarte?
J'ai été égoïste.
He sido tan ego? sta.
"L'égo a atteri?"
"¿ El ego ha aterrizado?"
Les tatouages, l'égo...
Los tatuajes, el ego...
Tu n'as pas d'égo ou quoi?
¿ No tienes orgullo?
Alors, si on est toujours vivants dans 30 ans, ils trouveront notre vieil alter-égo, le téléporteront vers nous, et on le tuera comme n'importe quel objectif.
Así que si seguimos vivos dentro de 30 años nos encontrarán como ancianos, nos enviarán al pasado y nosotros mismos nos mataremos como a cualquier otro.
Tu as un ego tellement surdimensionné qu'on se demande où tu peux le ranger.
Hijo, tu ego está escribiendo cheques que tu cuerpo no puede pagar.
Je veux que l'alter ego de Charlie que tout le monde connaît sauf moi m'explique ce qui se passe.
No voy a ir a ninguna parte, hasta que el álter ego de Charlie, que todo el mundo parecía conocer menos yo, me explique que está pasando aquí.
Tu peux contrôler un jury, un juge, des témoins, un avocat avec un ego démesuré.
Solo puedes controlar hasta un punto con un jurado, juez, testigos, y otro abogado con un complejo ególatra.
- S'il n'a pas d'ego démesuré?
¿ Qué pasa si el abogado no tiene un complejo ególatra?
C'est qu'une question d'ego?
- ¿ Así que esto es solo por ego?
C'est une question d'ego ou pas.
Puede que sea ego, o puede que no.
Je veux pas affoler le tien.
No quiero enloquecer más a tu ego.
Je sais que ça va beaucoup de mal à ton énorme ego, mais tu ne me connais pas.
Se que esto va a ser un pinchazo para tu sobre-inflado ego. pero no me conoces.
Et le prouver à ces nuls va faire des merveilles à mon ego.
Y probárselo a estos capullos va a hacer maravillas con mi ego.
Il a les chevilles assez enflées.
Su ego no necesita más alimento.
Oubliez votre ego meurtri.
De todos modos, pon a un lado tu magullado ego.
C'est bon pour mon ego.
Esto es genial para mi ego.
Votre ego peut pas le surmonter.
Sus egos no lo pueden soportar.
je l'avais en face de moi, * * *
Me puse en su camino, su ego es grande.
Vous pensez que je ne vous respecterai que si vous me donnez la solution. C'est pas du travail d'équipe, c'est de l'ego.
Tú crees que la única forma en que voy a respetarte es si me das la última pieza del puzzle, eso no es trabajo en equipo, es ego.
Impossible d'être pauvre en flattant l'ego d'un riche.
Nunca te arruinarás jugando con el ego de un tipo rico.
A part un ego de la taille du Wyoming?
¿ Aparte de tener el ego del tamaño de Wyoming?
Une femme, qui pourrait combler la chaussure de Friedken et son ego, je suppose.
Una mujer que este a la altura de Friedken y su ego, supongo.
Et risquer sa fonction érectile parce que j'ai blessé votre ego?
No arriesgaré la funcionalidad del pene de Ryan porque haya herido su ego.
C'était un personnage impressionnant, extravertie, avec un énorme ego. Mais il n'en était pas moins un scientifique talentueux et visionnaire.
Él era una personaje extrovertido, con un ego gigantesco pero aún así era un científico inmensamente talentoso y visionario.
Waow. Vous savez comment enlever l'ego d'une fille, n'est-ce pas?
Realmente sabes como darle el el ego a una chica, ¿ no?
Les alter ego ont des symptômes différents.
Las diferentes personalidades pueden tener síntomas diferentes.
On ignore quoi. On doit d'abord comparer les symptômes de chaque alter ego.
Sí, pero no lo sabremos si no accedemos a sus personalidades y comparamos sus síntomas.
Garde ce qui apparaît chez chaque alter ego.
Tacha todo lo que no aparezca en ambas personalidades.
Dites aux alter ego qu'ils ont un cancer.
Dile a todas las personalidades que tienen cáncer.
Son alter ego- - un gentil prof de danse.
Su alter ego : el afable profesor de baile.
Tu n'as pas d'alter-ego, un costume cool, ou une histoire d'origine tragiquement ironique.
No tienes un alter ego, un buen traje, o una trágica e irónica historia de tus origenes.
J'essaie juste d'imaginer en quoi Lori Weston pourrait être déguisée.
Porque sólo me estoy imaginando, quién podría ser el alter ego de Lori Weston.
C'était mon ego qui parlait.
Sí, ese era mi ego herido hablando.
Eh bien, voyant que vous detenez des preuves biologiques dans le laboratoire de traces J'ai devine que vous êtes venus ici pour un coup de pouce.
Bueno, al ver que sostenías pruebas biológicas en un laboratorio de rastros me imaginé que vendrías con el ego por las nubes.
Le moi et le "self" en anglais.
El ego y el self en inglés.
La nuit vint, et l'effet a passé et je suis revenu à l'ego.
Llegó la noche, pasó el efecto y volví al ego.
Retour à l'ego.
De vuelta al ego.
Et selon la légende, à cause de son immense fortune et de son énorme ego, il a hérité du surnom de "cake-eaters," un terme péjoratif utilisé pour décrire tous les résidents d'Edina par leurs voisins beaucoup moins riches.
Y cuenta la leyenda, que por su vasta riqueza y su enorme ego, se ganó el apodo de "comedor-de-tortas", un termino derogatorio utilizado para describir a todos los residentes de Edina por sus vecinos menos acaudalados.
Son ego était légendaire.
Su ego era legendario.
Je m'en fou de l'égo!
- ¿ No tienes orgullo?
Et ça fait mal votre petit ego beaucoup.
Y eso hiere mucho a tu pequeño ego.
-... C'est tout ce que votre ego. Bullshit!
- Es por tu ego. ¡ Qué idiotez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]