Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Ac

Ac перевод на португальский

610 параллельный перевод
" Cette galerie contient la momie et l'équipement funéraire complet... de la princesse Anck-es-en-Amon, de la 18ème dynastie, vers 1730 av. J.C.
Esta galeria contém a múmia e o equipamento funerário completo da Princesa Anck-es-en-Amon, 18ª Dinastia, c. 1370 AC
- Tu fermes ta gueule, d'ac?
- Ficas de bico calado, está bem?
D'ac.
Claro. Billie!
Ça n'a pas grand sens, mais ac est inévitable.
Não muito sentido a ele, mas ele tem que funcionar para fora.
Voici le port de Joppé, en l'an 70 av. J.-C.
Este é o porto marítimo de Jaffa, nos anos 70 AC.
- D'ac, voilà!
Riley!
McNeil? D'ac!
O McNeill?
Ces interrogations suivies d'un "D'ac" me portent sur les nerfs.
A forma como converte numa pergunta e depois diz "Certo" deixa-me nervoso.
D'ac!
O avião?
D'ac!
Um bife?
J'ai envoyé Joe, chercher les bouquins, d'ac?
Enviei o Joe para buscar os livros, certo?
On reste assis là, d'ac?
Estamos sentados há duas horas, certo? Porque isso quero que estejas preparada.
A cause que je veux que t'ai de "l'instruquetion", d'ac? Il faut être calé, tout savoir sur le ciel, les nerfs, les chiffres, les choses!
Se quiseres cometer um assalto à mão armada, tens que entender... o céu, o ar, os números e essas coisas.
Donc, je vais t'faire la "lèqueture" de ce bouquin, d'ac?
Vou ler-te isto mais uma vez. Para ver se te lembras.
D'ac?
Bem, agora experimenta tu.
Puis Ab. Et enfin Ac.
Depois Ab, e depois Ac.
Ok, d'ac?
Está bem?
O.k., d'ac.
Está bem.
O.K., d'ac?
Está bem?
O.K., d'ac.
Está bem.
- O.K. D'ac.
- Está bem.
T'cet icrepésnemt ac.
Sepreicametn.
Le Dieu AC / DC.
O Deus AC / DC.
L'AJ AC, au coin de la rue Antisémite et de Pogrom Square.
AJ ACS. Esquina da Rua Anti-Semitismo com a Praça Pogrom.
Disque de décès AC X 2167 D.
Número ACX2167D.
On va feinter en misant tout sur le coup d'envoi au centre, d'ac?
Jogada solta na passagem do central para o quarto. Simulemos.
D'ac.
Tudo bem.
Et elle ac-accepterait d'ép-pouser un imb-imbécile comme moi?
De certeza que não se que-quereria casar com um i-idiota doente como eu.
Je prends les munitions pour les M-16, d'ac?
E eu carrego todas as munições para as M-16.
- 399 av. J. - C.
- 399 AC.
- 323 av. J. - C.
- 323 AC.
- 44 av. J. - C.
- 44 AC.
Donne moi la pression.
- Dá-me uma leitura da pressão AC.
D'ac., 500.
De acordo, 500.
- Pouce, d'ac,
- Tréguas, sim?
la cacher dans la piscine a fait... c'est de la rendre jolie.
O que ac... teve... que... a piscina fez, ficou sujo.
C'est à l'an un million av. J. - C. Que remonterait le premier mariage homo sapiens.
No ano 100.0000 AC, pensa-se ter ocorrido o primeiro casamento homo sapiens.
D'ac, j'arrive.
Tudo bem, vou já para aí.
- C'est au feu, n'est-ce pas?
- É aç fogo, não é?
D'ac!
Certo.
D'ac! "
Certo ".
D'ac?
Sim.
D'ac, par Osiris!
Está feito, por Osiris.
D'ac?
Aparece antes do meio-dia.
D'ac, patron!
- Tu é que mandas.
D'ac?
Arranja um arame.
D'ac...
Está bem.
- C.
- 322 AC.
D'ac.
Bom, vale.
- Tuvotiszç ac?
- Olha para isto!
D'ac.
Então?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]