Translate.vc / французский → португальский / Adelaide
Adelaide перевод на португальский
151 параллельный перевод
Tu ne veux pas la croire et moi je dois te croire.
Pergunta à Adelaide. Logo aquela.
Et moi, ça ne me plaît pas de rester ici.
Não queres que me meta com a Adelaide! ' 'Que tem a Adelaide, para não gostares dela?
Adélaïde... ma chère.
Adelaide, minha querida.
Adélaïde, cette musique...
Adelaide, esta música...
Edgar! Adélaïde, vous léguez votre immense fortune à Edgar.
Adelaide, vais deixar toda a tua fortuna ao Edgar?
Adélaïde, quelle est cette musique?
Adelaide, que música é esta?
ne te fatigue pas, Janina n'a pas le sou.
Poupe o anúncio, Adelaide. Janina não tem um centavo.
je t'ai dit que nous ferions de notre mieux.
- Não corra, Adelaide. - Michael e eu faremos o possível.
c'est michael qui a fait Emma, mais tu l'as aidé.
Michael criou Emma. Mas você ajudou, Adelaide. A bebida faz surgir os chatos.
deedee et Wayne ont bien travaillé.
Deedee e Wayne fizeram um bom trabalho. O que acha, Adelaide?
ce n'est pas sa faute.
Não culpe a Adelaide.
elle sait que je veux aller à milan.
Adelaide não pára porque sabe que quero dançar em Milão e no Rio.
tu disais l'aimer! comment ça, emilia?
Depois Adelaide, e agora, Emilia.
ça ferait des heures supplémentaires.
- Adelaide detesta pagar horas extra.
Appelez-moi Adelaide. Mlle Malone fait vieille fille.
Mas que pessoa maravilhosa!
Adelaide m'a parlé des menaces contre Norman et j'espère vous aider.
Estâ falando sério agora? Sei que já falhei com você uma vez, mas estavam querendo me matar.
Adelaide dormait encore et il me fallait une bonne tasse de café.
Sinto-me uma nova pessoa desde que descobri que lhe tinha perdoado. Perdoar-lhe o quê?
Adelaide, la prochaine fois laissez-leur une chance de dire où on doit déposer l'argent.
Mil dólares é bastante dinheiro, mas se entrássemos em parceria... Parceria?
Tout est prêt, Adelaide. Faut y aller. - Mais je...
Está tudo bem.
Aidez-moi à surveillez Adelaide et Norman dans l'arène.
- Mas como esse homem é inteligente! Você é Higgins.
Et voici notre dernier concourant, Norman, monté par Adelaide Malone, du Ranch Cathcart de Big Island, Hawai.
Agradeceu-me de novo e disse que eu era maravilhoso. O segundo bilhete era do Higgins.
Merci d'applaudir Norman et Mlle Adelaide Malone!
O Sr. Lewellen e eu temos um negócio em andamento.
Adelaide, je sais... que tu ne voulais pas vendre ce cheval.
- A polícia está atrás dele? - Não!
Higgins, Adelaide va revenir, alors...
O que vamos fazer agora? Agora?
Adelaide, il y a un truc qui cloche depuis le début.
Como está? Achei que nunca mais o encontraria.
Et ça l'a effrayé, Adelaide. C'est pour ça qu'il a fait sa pire performance de la saison.
Não imaginava que tipo de documentos tinha que Mizamura poderia querer.
- Désolé, Adelaide. J'avais l'affaire en main.
É outra das idéias brilhantes de Burnside.
Et je voulais aussi avoir des nouvelles d'Amy, que je n'avais pas vue non plus depuis un an.
Adelaide me falou das ameaças a Norman, e espero poder ajudar.
Merci pour vos commentaires, Stewart.
Vocês poderiam me ajudar com Adelaide e Norman enquanto estão na pista. Eu sabia.
Elle disait qu'elle ne savait pas... Je t'expliquerai en route. Je n'irai nulle part, sauf si tu as de l'argent.
Entrando na pista, nosso último participante no salto é Norman, montado por Adelaide Malone, da Fazenda Cathcart, na Grande Ilha do Havaí.
D'où tu sors tout ça? T'as fait un truc illégal?
Uma pontuação perfeita para Norman, de Adelaide Malonel
On parlera de tes dettes en route pour Maui.
Vamos dar uma grande salva de palmas para Norman e a Srta. Adelaide Malonel
J'ai essayé, mais... elle semblait si heureuse d'avoir retrouvé sa petite-fille.
Adelaide, acho que é melhor você adiar aquele bônus por um minuto.
Ni le mien.
Higgins, Adelaide voltará a qualquer momento, então...
Peu m'importe son argent. - Et ses accidents? - Rien de plus que des accidents.
A polícia me interrogou por seis horas, e o tio de Adelaide ameaça me processar.
- Si, demande-le à Adélaïde.
Eu? Tu é que não foste sincera comigo. Não é verdade.
Je ne suis pas Adélaïde. - Pourquoi ne l'aimes-tu pas?
Não acreditas nela e eu tenho de acreditar em ti?
Tu t'es fait monter le bourrichon par Adélaïde.
'-'Porque não? '. 'Mas primeiro disseste que sim'.
Vos mains sont toujours les plus douces de Paris, Adélaïde.
Ainda conservas as mãos mais macias de Paris.
tu ne lui parleras de rien du tout!
- Falarei com Adelaide sobre o seu trabalho. - Não fale nada com a Adelaide.
tu as mal choisi ton moment.
Acho que escolheu uma péssima hora, Adelaide.
- Ils ont kidnappé Adelaide.
Deixe-me dar mais uma olhada no postal.
J'avais mis Norman, Adelaide et Cathcart sur un bateau pour Oahu.
O Sr. Lewellen trabalhava aqui, mas não está mais na Time-Way Travel. Isso é ruim. Queria que ele dirigisse nossa filial.
Et un nouveau record pour Norman et Adelaide Malone!
Você conhece um tal Floyd Lewellen.
Adelaide, vous allez devoir oublier ce bonus pour l'instant.
- Vai me ligar? - Sim, eu ligo. Prometo.
- Adelaide, prenez l'arme.
Burnside, quanto está levando nisto?
Je suis sûre qu'il peut t'entendre de l'au-delà.
Digam a verdade. ° ficariam desconfiados de uma garota de 32 anos do Iowa que usasse sapatos baixos e óculos e tivesse um sorriso como o de Adelaide?
Le rendez-vous était fixé à Hanauma Bay, lieu où avait coutume de se rencontrer la royauté.
Adelaide ainda estava dormindo, mas eu precisava de café antes de qualquer coisa.
A 14 h 30, une femme hystérique a appelé disant : "Le lapin est mort."
Tudo pronto, Adelaide. Está na hora. - Mas eu...
J'avais parlé à la vraie Amy?
Adelaide, eu sei...
- Elle ne répond pas?
Adelaide, vocês têm seguro contra esterilidade? - O quê?