Translate.vc / французский → португальский / Allah
Allah перевод на португальский
1,067 параллельный перевод
Pour l'amour d'Allah!
Pelo amor de Alá!
Ayons confiance en Allah.
Tenham fé em Alá.
Qu'Allah t'accueille.
Que Alá te receba.
Et est-ce qu'Allah ne l'a pas placée dans mes mains, sortie des eaux magiques de la Fontaine du Destin pour couronner votre front?
E Alá não pôs isto nas minhas mãos - vindo das assombrosas águas da Fonte do Destino para repousar sobre a tua cabeça?
Qu'Allah miséricordieux soit loué.
Louvado seja Alá o Todo-Misericordioso.
Je fais confiance à Allah.
Confio sempre em Alá.
Sans aucun remords... sans même prier Allah pour moi, en signe de gratitude.
Fizeram-me tudo isto e nem evocaram o meu nome a Deus, dando-Lhe graças.
- Ils ont bravé Allah.
- Desobedeceram á vontade de Deus.
Ce sont ceux d'allah.
Eu não tenho vontade própria. Sigo a de Deus.
Je prie 2 fois dans la journée. Allah est indulgent.
Alá é muito compreensivo.
Allah ordonne et j'exécute sa volonté.
É a vontade de Alá. Sou apenas um instrumento dessa vontade.
C'est un être merveilleux, un serviteur d'allah mais... aussi un brigand et un criminel.
É um homem maravilhoso, um servo de Deus. Mas é também um bandido e um criminoso.
Allah est avec moi.
Alá está comigo.
Leur courage leur vaudra des trônes d'or au paradis d'allah.
São temidas no Inferno e a coragem delas agita as portas douradas do paraíso.
Les louanges d'allah.
Cantam canções a Deus.
Je crains Allah.
Temo apenas Deus.
S'il y a trahison, Allah est avec moi. Mais toi, pars.
Se houver traição, Alá não me abandonará, mas tu deves fazê-lo.
Rendez-vous au paradis d'allah.
Todos comeremos cordeiro no Paraíso.
Et Allah.
Talvez Alá.
Bonne ou pas bonne. C'est à Allah de le dire.
Boa ou não boa, isso é Alá que decide.
C'est quand même mieux pour eux qui ne croient qu'à cet Allah païen.
Tem que ser melhor para eles do que o Alá pagão que adoram agora.
Comprends-tu que tu ne sais pas tout, que tu ne peux pas tout faire... et que Allah sera toujours considéré comme plus grand que toi.
E entendes que não sabes todas as coisas que não consegues fazer tudo e que Allah ainda é considerado ser maior que tu?
Allah le sait.
Ele percebe.
Allah... Allah de miséricorde...
Alá Alá o misericordioso.
Allah... le tout-puissant...
Alá o todo poderoso.
Allah de commisération.
Alá o compaixionante.
Allah, je t'en supplie...
Alá, por favor.
- Notre sort est aux mains d'Allah.
Está nas mãos de Alá. Está nas nossas mãos.
Allah de miséricorde.
Alá, o misericordioso.
Allah... de compassion.
Alá o compaixionante.
Ils ont tous oublié Allah.
Mas todos parecem ter esquecido Alá.
Qu'Allah bénisse ta demeure et accueille un pauvre itinérant.
Que a paz de Alá desça sobre este lar e permita a entrada a um pobre viajante.
Seul Allah le sait!
Só Allah saberá.
Seulement Allah!
Só Allah.
Qu'Allah soit loué, chère soeur.
Alá é grande minha irmã.
Allah soit loué!
Louvado seja Allah.
Je le jure sur Allah. Je tuerai celui qui fera ça chez moi... et qu'ils me pendent!
Juro por Allah, que o matarei, se alguma vez se atrever a insultar a minha esposa e a mim!
Merci, Allah.
- Obrigado, Alá!
Par Allah!
- Deixa-me matá-lo.
Notre estimé Numéro Un est chargé de toute l'opération... qui désormais sera appelé... "Les Larmes d'Allah".
O nosso estimado Número 1 está encarregado desta operação, que daqui por diante irá chamar-se "As lágrimas de Allah".
De l'arabe. "Les Larmes d'Allah".
- É árabe. "As Lágrimas de Allah."
"Les Larmes d'Allah". Ça vous dit quelque chose?
"As lágrimas de Allah." significa alguma coisa para si?
Voici les Larmes d'Allah.
Isto é "As lágrimas de Allah".
Les Larmes d'Allah.
As lágrimas de Allah.
Direct chez Allah.
Mandou-o direitinho para junto de Alá.
- Qu'allah soit loué.
- Alá seja louvado.
Allah veut peut-être que vous mourriez ici, mais je vais vous aider.
Talvez seja vontade de Alá que morra aqui, mas vou ajudá-lo.
Mesdames et mes enfants, loue soit Allah.
Senhoras e crianças, Alá seja louvado.
Allah le voit.
Alá está a ver.
Allah a fait de nous des guerriers, des guerriers Mandinka!
Guerreiros Mandinka.
Allah est Allah.
Alá é Alá.