Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Alto

Alto перевод на португальский

16,631 параллельный перевод
Aujourd'hui, le procès du siècle atteint son apogée puisque les déclarations de clôture commencent.
Hoje o julgamento do século chega ao seu momento alto com o início das alegações finais.
Comment éviter une issue désastreuse au problème posé par le Grand Moineau?
E agora, como evitar o desastre na nossa actual situação... Este Alto Pardal.
J'ai pensé au Grand Moineau.
Tenho andado a pensar no Alto Pardal.
Le Grand Moineau ne respecte ni les rois ni les reines.
O Alto Pardal não tem respeito por reis ou rainhas.
Ce que m'a dit le Grand Moineau.
Uma coisa que o Alto Pardal me disse.
Et il parle régulièrement au Grand Moineau de la reine Margaery et de ser Loras.
E o Rei tem falado regularmente com o Alto Pardal acerca da Rainha Margaery e de Ser Loras.
Le Grand Moineau a pris le pouvoir en comptant sur nos chamailleries.
O Alto Pardal tomou o poder sabendo muito bem que lutaríamos entre nós em vez de o tomar de volta.
Le roi m'a ordonné de ne rien faire contre le Grand Moineau ou la Foi militante, par crainte pour la reine.
O Rei ordenou-me a não agir contra o Alto Pardal ou a Fé Militante, por recear pela segurança da Rainha.
Le Grand Moineau arrêté, ou mort, de préférence, et Margaery de retour aux côtés de Tommen, pensez-vous que le roi sera fâché?
Quando o Alto Pardal estiver sob custódia ou, de preferência, morto, e Margaery ao lado de Tommen, pensais que o Rei ficará zangado perante o resultado?
Lui avez-vous déjà parlé à ce Grand Moineau?
Haveis mesmo falado com ele, o Alto Pardal?
Halte!
Companhia, alto!
Je les conduirai au Septuaire et décapiterai le Grand Moineau et tous les Moineaux que je trouverai.
Levo-os ao Septo e arranco a Cabeça do Alto Pardal e de qualquer outro pardal que possa encontrar!
Si tu tues le Grand Moineau, tu ne sortiras pas du Septuaire vivant.
Mas se matardes o Alto Pardal, não ides sair do Septo com vida.
Vous avez défié le Grand Moineau et la Foi.
Marchaste contra o Alto Pardal, - contra a Fé.
Le Grand Moineau tient la ville à cause de vous.
O Alto Pardal governa esta cidade por vossa causa.
Votre frère est parti, à cause du Grand Moineau.
O vosso irmão foi-se embora. O Alto Pardal certificou-se disso.
Sa Sainteté le Grand Septon souhaite vous parler dans le Grand Septuaire de Baelor.
Vossa Graça, Sua Santidade o Alto Septão deseja falar-vos no Grande Septo de Baelor.
Sa Sainteté le Grand Septon peut me parler ici, au Donjon Rouge.
Sua Santidade o Alto Septão é bem-vindo à Fortaleza Vermelha, se me desejar ver.
C'est un ordre du Grand Septon.
O Alto Septão ordena-vos.
Après en avoir discuté avec Sa Sainteté, le Grand Septon, nous avons décidé que les procès de Loras Tyrell et Cersei Lannister se tiendront dans le Grand Septuaire de Baelor au premier jour du Festival de la Mère.
Depois de conferenciar com Sua Santidade, o Alto Septão, determinámos que os julgamentos de Loras Tyrell e Cersei Lannister terão lugar no Grande Septo de Baelor no primeiro dia do Festival da Mãe.
J'ai tué votre Grand Moineau... et tous ses petits moineaux... tout ses septons, et septas tous ses immondes soldats, parce que j'ai aimé les voir brûler.
Matei o teu Alto Septão e todos os seus pequenos pardais... Todos os seus septãos e septãs... Todos os seus soldados nojentos... porque me soube bem vê-los a arder.
Halte!
Alto!
"Les offres en or sont des fers dans le cœur."
Ofertas de ouro, têm um preço muito alto.
Toute une journée avec le Druide. Tiens ton bouclier, la main bien haute.
Mantém o escudo alto.
Trouve un jeu qui nous enterre.
Então, toca mais alto.
Ouais, tu as raison. Il faut la rehausser.
Tens razão, tem de estar mais alto.
Pontos, c'est la mer et la haute mer.
Pontos é mar e alto-mar.
- Articule, Tom.
Fala mais alto, Tom.
- Armée soviétique, on ne passe pas.
Alto! Proibido passar.
Ça illumine ma semaine de voir ton sourire.
O ponto alto da minha semana é ver a tua cara sorridente.
Gotham est sous haute surveillance aujourd'hui après que l'ancien inspecteur de police inculpé de meurtre,
Gotham está em alerta alto depois de o ex-detetive de Gotham e assassino condenado,
Nous avons juste croisé une ornière sur notre chemin.
Apenas apanhamos um alto na estrada.
Désolée. J'étais occupée à résoudre le mystère de comment un homme peut mâcher si fort avec qu'une seule bouche?
- Desculpe, estive ocupada, a tentar descobrir como é que alguém mastiga tão alto com uma só boca?
Tu as besoin d'écouter ça si fort?
Rosa, tens de ouvir isso tão alto?
Il est drôle.
- Ele é alto, engraçado.
Vous vous êtes fait sortir parce que vous respiriez trop fort.
Foi retirado por arfar alto demais.
Rien! J'ai un cholestérol élevé!
Tenho o colesterol alto.
Parce que t'es grand.
Porque és alto, és um calmeirão.
Encore. Booste un peu.
Mais alto.
Quand les travaux seront terminés, dans un mois jour pour jour, la tour Firebrand sera l'édifice le plus haut en Amérique.
Quando inaugurarmos este prédio daqui a um mês, o FireBrand Tower será o prédio mais alto da América do Norte.
Écoute, on est sur le point d'inaugurer la plus haute tour de cet hémisphère, mais si elle n'est pas à moi, je peux pas m'en vanter.
Estamos nas vésperas de inaugurar o prédio mais alto do hemisfério norte e não me posso gabar disso se não o possuir.
On a 30 m de plus.
Nosso prédio é 30m mais alto.
Tu sais combien de temps ça a pris avant que j'aie la permission de bâtir si haut?
Sabe o que tivemos que planear para conseguir a licença e construir um prédio tão alto? Você falhou.
On est sur la deuxième plus haute tour en Amérique du Nord.
Agora estamos no segundo prédio mais alto da América do Norte.
Il lui faut juste un réveille-matin immense.
Assim que ele acordar. Eles deviam usar um despertador bem alto.
Le but, c'est pas de l'allonger?
Pensei como fazê-lo mais alto.
Une invitation à l'inauguration officielle du plus haut paratonnerre sur tout notre hémisphère.
Um convite para a inauguração do mais alto pára-raios do Hemisfério Norte.
On était au bar, et je n'étais vraiment pas d'accord avec ce que disait Josh, alors je suis intervenue, mais dans un bar, j'ai dû parler fort, tu vois?
Nós estamos no bar e o Josh está a dizer algo com o qual não concordava nada, pelo que o interrompi. Ao estar num bar, obviamente, comecei a falar mais alto, percebes?
- Chérie, parle plus fort.
- Querida, podes falar mais alto?
Le chemin de l'aventure et de l'inconnu.
O mar ou o alto-mar, o caminho para a aventura e o desconhecido.
Stop!
Alto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]