An перевод на португальский
17,864 параллельный перевод
Sa mère, votre épouse, est décédée l'an dernier.
A mãe dela, Evelyn, faleceu o ano passado.
Je gagne 35 000 dollars par an, plus le revenu de mes cours privés.
Ganho cerca de 35 mil por ano lá, mais o que ganho com aulas privadas.
CONNER UN AN
CONNER UM ANO
Je vole une fois par mois depuis un an et demi.
Tenho voado um vez por mês no último ano e meio.
Un an plus tard, on l'était.
Um ano depois, nós éramos.
J'en ai offert une à Chrissy pour son anniversaire l'an dernier.
Comprei uma para Chrissy pelo seu aniversário no ano passado.
Alors que le printemps et le beau temps arrivent, les rats se reproduisent à coup de huit, douze par portée, cinq ou six portées par an.
À medida que a primavera chega e o tempo quente, os ratos reproduzem-se até oito a doze numa ninhada, até cinco a seis ninhadas por ano.
Georgy Junior rentre en fac à Boston à l'automne et Jimmy passe son bac dans un an.
O Georgie Júnior vai para a BU, no Outono, e o Jimmy gradua-se para o ano.
Signer un bail d'un an ensemble.
Assinar um contrato de 1 ano juntos
Un an.
Um ano.
Et était-ce l'an dernier...? Oui, nous avons eu un bouddhiste qui voulait des obsèques aériennes.
E no ano passado tivemos um seguidor do Budismo tibetano que queria ser enterrado no céu.
Morte d'un cancer, l'an dernier.
Morreu o ano passado com cancro.
C'est un stage d'un an avec une forte compétition.
Trata-se de um estágio competitivo com a duração de um ano.
Ministère public contre Nasir Khan. Numéro d'inculpation : 4157 de l'an 2014.
Povo contra Nasir Khan, acusação número 4157, 2014.
Ministère public contre Luker Waltman, numéro d'inculpation : de l'an 2014.
Povo contra Luker Waltman, indiciação 6244, ano de 2014...
Tom, ça fait un an que vous avez rompus vos fiançailles, et...
- Não foi isso que quis dizer.
Un an. Pour être précis, un an et dix jours.
Não há semelhanças óbvias entre a Rhoda Mulluck e a Ruby Cottingham, a não ser serem ambas mães multíparas e já um pouco mais velhas.
Mais ce qu'on ne dit pas, ou qu'on ne m'a pas dit après près d'un an à venir ici avec le bus 49 c'est que la vie sans alcool peut être très ennuyeuse.
Mas o que ninguém diz, ou pelo menos, o que ninguém me disse em quase um ano em que me arrastei até aqui no autocarro 49 é que a vida sem uma bebida pode ser chocantemente aborrecida.
Dans un an, vos quatre complexes pourraient être opérationnels.
Daqui a um ano, os teus quatro edifícios podem estar prontinhos.
Un an plus tard, Hitler envahit la Pologne, et le monde entre en guerre de nouveau.
Um ano mais tarde, Hitler invade a Polónia, e o Mundo entra em guerra mais uma vez.
L'année dernière, vous avez facturé 60 000 dollars, à raison de 250 de l'heure, dont 45 % n'a jamais été encaissé. C'était pour un an. On parle d'un mois ou deux.
O ano passado ganhou 60 mil, a maioria em faturas de 250 dólares e 45 % disso ainda está por receber, isso pelo ano todo, isto é por 1 mês ou 2, é mais do que justo.
On irait au Club plus de deux fois par an.
Podíamos ir ao clube mais do que duas vezes por ano.
- J'ai trouvé un moyen de nous faire économiser, à vous, à moi et aux franchisés, des centaines de dollars par an en note d'électricité.
Descobri uma forma de nos poupar e aos nossos franquiados centenas de dólares em electricidade por ano.
Ça pourrait traîner un an.
Isto pode levar um ano.
Et dire qu'il y a un an tu n'aurais même pas été là, tu étais superviseure.
Apenas pensa, há um ano atrás, nem estarias aqui. - Eras supervisora.
C'était nouvel an, vous savez, nous avions bu quelques verres.
Naquele réveillon bebemos um pouco.
Deux que je n'ai pas vus depuis 1 an.
Já faz um ano que não vejo dois deles.
En direct du van transportant O.J. Simpson, qui retourne chez lui au 360 North Rockingham... plus d'un an après, regarder un véhicule blanc se dirigeant vers la voie express de LA avec un homme innocent à son bord.
Imagens ao vivo da carrinha que leva OJ Simpson de volta à sua casa em Rockingham Norte, 360. Mais de um ano depois, vemos um veículo branco na auto-estrada de LA, com um homem inocente dentro.
Marbella, c'est 4 millions de visiteurs par an.
Marbella tem quatro milhões de visitantes por ano.
Ça fait un an qu'on le prévoit!
Há quase um ano que planeamos isto!
Je te condamne à la peine maximale d'un an au centre de détention pour mineurs de l'Illinois.
Tio Carl? Condeno-te ao máximo : um ano no Departamento Correctivo de Illinois
Il était en isolement pendant un an.
Esteve na solitária durante quase um ano.
Nous travaillons ensemble depuis plus d'un an, Ed.
Trabalhamos juntos há mais de um ano, Ed.
Après tout ce qui vous est arrivé l'an passé.
Tudo o que lhe aconteceu neste último ano.
Je l'ai arrêté il y a un an pour un délit mais il a passé un marché et est parti.
Prendi-o há um ano por um delito, mas ele fez um acordo e saiu.
Elles sont sorties un an après l'accident.
Saíram um ano depois.
Après le lycée, il veut passer un an en Californie.
Quando acabar os estudos, quer passar um ano na Califórnia.
- C'était pas Monteverde l'an passé?
- Não era Monteverde no ano passado?
Notre premier week-end à deux depuis 1 an.
Foi o primeiro fim de semana que passámos sozinhos num ano.
Oui, mais elle aura un autre anniversaire l'an prochain.
Mas farão anos de novo no ano que vem.
Oui, dans le congélateur, avec celui de l'an dernier.
Põe-no no frigorifico, junto ao do ano passado.
L'an dernier, elle a obtenu des résultats records dans l'ensemble des secteurs où elle opère.
Além do ramo imobiliário, o ano passado, tivemos um lucro recorde.
Avant de mourir, je vais me préparer pour le bug de l'an 2000.
Antes de morrer, vou preparar-me para o bug do milénio.
Je vivrai avec Dorothée encore pendant un an... et ensuite je vais ouvrir une boutique de poterie à Sedona en Arizona.
Vou viver com a Dorothea mais um ano. E depois vou abrir uma loja de olaria em Sedona, no Arizona.
On divorcera un an après.
Vamos divorciar-nos passado um ano.
On a couché deux fois il y a un an.
Fodemos, há um ano, um par de vezes.
On sauve des milliers d'animaux par an.
Salvamos milhares de animais por ano.
Ce soir, ça fait un an que je suis célibataire.
Esta noite, estou a celebrar um ano como mulher solteira.
Ça tombe plutôt mal, parce que je viens de signer un bail d'un an pour un appartement sympa, et j'ai refusé un rôle dans un film avec Liam Neeson, qui tombait en même temps que Witchita.
Só vem em má altura porque arrendei um apartamento mesmo bom por um ano e recusei um papel num filme do Liam Neeson por entrar em conflito com os horários da Witchita.
J'ai manqué le service pour sa commémoration l'an passé, alors ce sera le premier auquel j'irai depuis que j'ai rejoint l'Ordre.
Irmã! O que está a fazer?
Je l'ai rencontrée il y a un an.
Eu conheci-a há cerca de um ano.