Translate.vc / французский → португальский / Anaheim
Anaheim перевод на португальский
71 параллельный перевод
J'allais vous vendre 1 000 actions de l'Anaheim Power Light.
Trouxe-a para Ihe vender mil accoes da Greater Anaheim Power and Light!
"Noir est Beau" Ici à Los Angeles, le Plastiqueur à la Bouteille de Soda court toujours... après avoir fait exploser sa dernière bombe à Anaheim.
O terrorista bombista continua em liberdade em Los Angeles, depois de ter feito explodir uma bomba em Anaheim.
D'abord jusqu'à Anaheim.
Conduzi até Anaheim.
Anaheim, San Diego, Tijuana, ça indique le sud.
Anaheim, San Diego, Tijuana, pontos a sul!
De Anaheim.
De Anaheim.
- Anaheim.
- De Anaheim.
Deux centimes, Anaheim.
Dois cêntimos, Anaheim.
Sam Treadwell, de Anaheim.
Ele é Sam Treadwell, de Anaheim.
Comme a Anaheim, par exemple?
Como em Anaheim, por exemplo?
Oui, comme a Anaheim.
Sim, como em Anaheim.
179 avec Anaheim.
Anaheim foi o número 179.
... correctement, deux tickets pour le match final dimanche à Anaheim.
... isso mesmo, dois ingressos para o jogo 6, domingo em Anaheim,
Réservons un étage à l'hôtel Anaheim.
- Reserve um piso, no hotel Anaheim.
C'est peut-être à reconsidérer, car le service s'arrête à 22 h. Après, ce sont des en-cas.
- Anaheim. É melhor reconsiderar. Só têm serviço de quartos até às 22h00 e depois só há snacks.
Anaheim, puis la 110.
A Anaheim para a 110.
Irvine, Santa Ana, Anaheim, Fullerton et Commerce, le "San Diego" entre en gare quai numéro 9.
Irvine, santa Ana, Anaheim, Fullerton e Commerce. Está a dar entrada na linha 9.
Puis à l'A 5, suivez la direction Anaheim.
Quando chegarem á n.º 5, virem para sul para Anaheim.
On va à Anaheim!
Vamos para Anaheim!
- A Anaheim, lancement de l'invasion.
- É em Anaheim. A zona da invasão.
- J'ai grandi à L.A.
- Anaheim...
- Anaheim.
- Não importa!
Les Yankees ont joué je ne sais combien de fois à Anaheim et à chaque fois, j'avais tellement envie d'y aller.
Muitas vezes, quando os Yankees jogavam em Anaheim, desejei ir ver.
Ce n'est pas le cas de San Jose... Long Beach et San Diego.
San Jose é uma desgraça, bem como Orange County Long Beach, Anaheim e San Diego.
Bienvenue au stade Edison Field d'Anaheim en Californie, où les Angels d'Anaheim ne sont plus qu'à deux retraits pour remporter leur toute première série mondiale.
Bem-vindos de volta a Edison Field, em Anaheim, Califórnia, onde os Anaheim Angels estão a duas eliminações de vencer a sua primeira World Series.
Les Angels d'Anaheim semblent galvanisés par le jeu sensationnel de leur premier de base Tobby.
Estes Anaheim Angels têm sido impulsionados pelas jogadas sensacionais do seu primeiro base, Air Bud.
Les Angels d'Anaheim ont gagné la série mondiale.
Os Anaheim Angels venceram o World Series.
Mettez-les à Anaheim.
- Põe-los em Anaheim. - Will.
J'avais une affaire à Anaheim.
Sim, tinha um negócio em Anaheim.
Chéri, ta grand-mère ne sort jamais des quartiers chics.
Querido, a avó não vai a Anaheim.
- Elle m'emmenait toujours à Anaheim pour avoir des places de concert.
- Ela foi a Anaheim arranjar bilhetes.
- Je n'arrive pas à croire qu'elle soit allée à Anaheim.
- Não acredito que foi a Anaheim.
Un ami connaît le docteur qui soigne le lanceur d'Anaheim.
Um amigo conhece o médico que trata o lançador do Anaheim.
Ça fait 4-0 pour Anaheim, et on arrive au huitième.
O Anaheim vence por 4-0, no início do oitavo período.
Il faut juste battre Anaheim chez eux, puis les Yankees dans leur antre.
Primeiro, temos que vencer Oakland e Anaheim fora. Depois temos que jogar contra os Ianques na "casa da dor".
Francine Whitmore de Anaheim demande :
Francine Whitmore de Anaheim pergunta :
Il y a tellement de fois où les Yankees ont joué à Anaheim que j'ai tellement voulu aller les voir.
Muitas vezes, quando os Yankees jogavam em Anaheim, desejei ir ver.
C'est un poste situé au 200 Anaheim Street.
Está ligado a um computador na Rua Anaheim, 200.
Anaheim Street.
Rua Anaheim.
Doug, elle est d'Anaheim. Pas de Bangkok.
Doug, ela é de Anaheim, não é de Banguecoque.
Dans sept ans Anaheim, Californie
DENTRO DE SETE ANOS ANAHEIM, CALIFÓRNIA
Membres du 709e chapitre de la Loge de l'Ours brun, cet après-midi est exceptionnel.
Cavalheiros da divisão 709 do Brown Bear Lodge de Anaheim, temos uma oportunidade maravilhosa, esta tarde.
Tu m'emmènes au concert le week-end prochain, à l'Anaheim Stadium?
Levas-me a um concerto, no próximo fim-de-semana, no Anaheim Stadium?
Oh, super, les Stones passent à Anaheim et avec ça on pourrait y être en 45 minutes.
Sabes, os Rolling Stones vão actuar em Anaheim e esta menina pode pôr-nos lá em 45 minutos.
{ \ pos ( 192,210 ) } Destinée, ton nom est Anaheim.
Destino, o seu nome é Anaheim.
{ \ pos ( 192,210 ) } J'apprécierais d'éviter d'aller à Disney à l'heure de pointe.
Seria bom não ter de conduzir até Anaheim na hora de ponta.
T'as rien dit depuis Anaheim.
Ainda não disseste nada desde Anaheim.
Kit et Angie ne vont pas rentrer d'Orlando avant deux heures.
A Kit e a Angie só voltam de Anaheim daqui a duas horas.
Je suppose que ces e-mails sont passés par le serveur d'Anaheim avant d'arriver chez Tuxhorn.
Com base na geografia, estes e-mails estiveram no servidor de Anaheim um nanossegundo antes de chegarem ao Tuxhorn.
Désolé, ces e-mails sont à Anaheim.
Lamento, mas estão num servidor central, em Anaheim.
Vous êtes à Anaheim?
- Estás em Anaheim, Michael?
- Alors, on y va.
- Então vamos a Anaheim.