Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Arcadia

Arcadia перевод на португальский

210 параллельный перевод
Deuxième prix, Mme Agnes Field d'Arcadia.
Segundo prémio para Mrs. Agnes Field de Arcadia.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge et Mohave ont terminé les largages.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, Mohave relata os despejos finais.
Je pensais n'être arrêté que tous les 80 Km entre ici et Arcadia.
Só pensei em ser parado a cada 50 milhas daquí até Arcadia.
clinique Arcadia
Clínica Arcadia
La clinique Arcadie, á DeImenhorst.
A Clínica Arcadia em Delmenhorst.
Pardon. La clinique Arcadie, á DeImenhorst.
Claro, para a Clínica Arcadia em Delmenhorst.
La clinique Arcadie.
Clínica Arcadia.
On retourne à Arcade.
De volta a Arcadia.
Et puis... une nuit... dans un motel de Virginie, au lit avec... une personne... j'ai voulu regarder la télé.
Daí, uma noite, eu estava num motel em Arcadia, West Virginia... na cama com uma pessoa, e eu decidi ver televisão.
"Les Cascades d'Arcadie" restent cependant l'une des communautés les mieux cotées de Californie depuis six ans.
Entretanto, As Cataratas de Arcadia foi considerada uma das melhores comunidades planeadas na Califórnia pelo sexto ano consecutivo.
hippodrome SANTA ANlTA Arcadia, Californie
PISTA DE CORRIDAS DE SANTA ANITA
On peut finir ça après "Le monde de Joan"?
Podemos terminar isto depois do "John of Arcadia"?
Oh, c'est le monde de Joan?
Está a dar o "John of Arcadia".
Nous nous excusons, Auprès des spectateurs hautains, trouillards et sûrement en surpoids du monde de Joan.
Pedimos desculpa ao fãs receosos e provavelmente gordos de "John of Arcadia".
Fédération de Danse d'Arcadia.
Arcadia Federation of Dance.
Je suis sortie avec des amis, voir une reprise d'Arcadia.
Eu estava com uns amigos. O rep está a fazer uma renascença da "Arcadia".
Je suis enfermée dans le parking souterrain du Building Arcadia, 2370, Park Avenue.
Se alguém me estiver a ouvir, estou presa num parque de estacionamento subterrâneo, no Arcadia Building. É na 2370 Park Avenue.
Il y a un routier ouvert 24 / 24 sur la I-20 vers Arcadia, qui fait les meilleurs
Há um estacionamento de camiões aberto 24 horas fora da I-20 em direcção a Arcadia, fazem as melhores...
Ça a été pris à Londres, à la célébration du 10e anniversaire de l'Arcadia.
Isso foi numa festa em Londres, para assinalar o 10º aniversário da Arcadia.
Emmett, le type d'Arcadia?
Emmett? O tipo da Arcadia.
Arcadia était les seuls intéressés, mais comme ils savent tout, le livre n'était pas à la hauteur!
Só a Arcádia se interessou, mas eles são muito entendidos, então, não dará certo.
Ici Arcadia, émettant sur fréquence d'urgence.
Daqui Arcadia a transmitir na frequência de emergência.
Ils sont partis en hélico en Alaska, à Arcadia.
Foram para uma cidade no Alasca chamada Arcadia.
Je m'approche des coordonnées d'Arcadia, mais rien sur la carte.
Aproximamo-nos das coordenadas de Arcadia, mas não há sinais dela em nenhum mapa.
Arcadia.
Arcadia.
Arcadia, tu te souviens?
Arcadia, lembra-se? Arcadia, lembra-se?
- A Arcadia?
- São de Arcadia?
- Tu viens d'Arcadia?
- São de Arcadia?
- Vous connaissez Arcadia?
- O que sabe sobre Arcadia?
Parlez-moi d'Arcadia.
Falem-me de Arcadia.
Ici Arcadia sur fréquence d'urgence.
Daqui Arcadia a transmitir na frequência de emergência.
C'est Arcadia.
É Arcadia.
- Emmène-nous sur Arcadia un à un.
Então podia levar-nos para Arcadia um de cada vez.
Arcadia enverra de l'aide.
Arcadia mandará ajuda.
Il se dirige vers l'Arcadia.
Ele vai para Arcadia.
Arcadia, tout ça n'était qu'un mensonge.
Tudo isto sobre Arcadia era uma mentira.
Ici Arcadia, émettant sur fréquence d'urgence.
Daqui Arcadia a transmitir na frequência de emergência...
La ville d'Arcadia autorise les vide-grenier pendant un maximum de 5 jours.
A cidade de Arcadia permite que um proprietário faça uma venda de jardim até cinco dias consecutivos.
Site d'Arcadie.
Têm sede em Arcadia.
Nous allons perdre Arcadia, qui sont coupés entre 21h et minuit.
Vamos perder Arcadia. Estão no turno das 21 : 00 às 0 : 00.
Et in Arcadia ego.
Et in Arcadia ego.
Et in arcadia ego.
Et in arcadia ergo.
Viens avec moi à Arcade.
Venha comigo até a Arcádia.
- 7, 9 et la patrouille Arcade.
- 7, 9 e a patrulha de Arcádia.
Il y a des siècles, l'Arcadie avait confié le Talisman à la prêtresse parce que seules les femmes peuvent le toucher.
Séculos atrás, os grandes senhores de Arcádia... confiaram o talismã ás sacerdotisas... porque só as mulheres lhe podem tocar.
ARCADlE 234
ARCÁDIA 234 PLANETA DE DEPÓSITO DE LIXO
Nous allons patrouiller le système Arcadie et installer des postes de controle ici, là, là et là.
Circuito de segurança bianual. Vamos patrulhar o sistema Arcádia. Vamos montar estações anónimas monitorizadas aqui... aqui, aqui.
Nous faisons route pour Arcadie 234.
Comando, estamos a caminho de Arcádia 234.
Réservez aussi pour deux à l'Arcadia à 8 h, jeudi. Attendez.
Espera.
L'Arcadie. Le Nirvana.
A Arcádia, o Nirvana.
Et toi. Je te croyais au salon de jeux.
E tu... eu pensava que estavas na arcádia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]