Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Argh

Argh перевод на португальский

159 параллельный перевод
Et je me rappelle, elle a fait "Argh"!
Chamou-me e de repente estava...
Ils observent la loi du Talion "Oeil pour oeil, dent pour dent" Pardonnes-leur, et reviens une autre fois... si.. si.. argh..
Seguem a Lei do "olho por olho e dente por dente". Desculpem-nos e voltem noutra altura. Sim.
Celui qui est vaillant et pur d'esprit peut trouver le Saint Graal... dans le château de A-a-a-argh. "
Aquele que sendo valente e puro de espírito... encontrará o Santo Graal... no castelo de A-a-a-argh ".
"Le château de A-a-a-argh."
"O castelo de A-a-a-argh."
Si il était en train de mourrir, il ne se fatiguerait pas à graver "A-a-a-argh." Il le dirait tout simplement.
Se estivesse a morrer, não escreveria "A-a-a-argh".
"A-a-a-argh."
"A-a-a-argh."
N'y-a-til pas un St. A-a-a-argh's en Cornouailles?
Não há um São A-a-a-argh's em Cornwall?
Le Château A-a-a-argh.
O castelo A-a-a-argh.
Je disais : "Ah bon"!
Eu disse "Argh, nojo."
Non, non, [uh, serenin perenin] - argh!
Não, não. Não me atrevo mais.
J'ai dit, Amen!
- Ámen, disse eu! - Argh!
Jonathon.
- Jonathon! - Argh!
Va te faire foutre.
Argh! Maldito!
Merde.
Argh! Merda!
Merde.
Argh! Porra!
Seigneur, regardes Derek, Gardes le ici.
Argh, vigie o Derek, apenas o mantenha lá.
Oh! Argh!
Oh, aargh!
- Je suis enceinte.
- Estou grávida. - Argh!
Ho ça pue.
Argh, isto cheira mal.
- Nous devons lui dire qu'on l'aime. - Argh!
- Temos de dizer que gostamos dele.
- Argh! - Nous sommes bloqués!
Está tudo bloqueado!
Sentez ça.
É, cheire só isso... Argh.
Buttheads! Argh!
Idiota!
Argh, tu m'ignores?
Huh, está me ignorando?
ARGH, ARGH... prends-moi...
Toma-me! Toma-me!
ARGH...
Repete!
Ahh! '
Argh!
Comment tu t'appelles?
Qual é o teu nome? Argh!
Ils devront l'extirper du cadavre du vieux Billy Bones avant!
Mas terão que arrancá-lo... dos dedos frios e mortos de Billy Bones antes que eu... argh!
Pourquoi pas "argh"?
Porque não dizer, "Argh," e cair?
- Argh, qu'est-ce qu'il se passe?
- O que se passa?
Jusqu'à ce que nous élisions un Capitaine permanent, je réclame le même respect et obéiss... argh!
Até elegermos um capitão permanente... exijo o mesmo respeito e obedi...
- Argh! Argh!
Aaah!
Argh!
Aaah!
ARGH!
ARGH!
- Ma famille.... - Argh!
A minha família...
Dis qu'on est sortis, je t'en supplie!
Argh! Diz que saímos O que não nos conheces, Fiona por favor.
- Argh. - Un moment, je vous prie.
Um momento, peço-lhe.
Argh!
Meu Deus!
Venez, bande de... Argh!
Vá lá, sacana...
Argh! Mikey, baisse-toi. Nom de Dieu!
Mikey, desce daí!
Mais c'est mon gars. Argh!
Assim é que é!
Beurk!
Joey, argh.
"Beurk" toi-même.
"Argh", tu.
Argh! Les gens ne respectent pas les objets d'autrui dans ce taudis.
As pessoas neste inferno, não respeitam os objectos pessoais.
Argh
Eu perguntei-lhe, "O que se passa?"
A-a-a-argh.
A-a-a-argh.
" Argh!
Gnargh!
'Ahh!
Argh!
Non, la veuve Farlington!
Argh!
Pas bouger!
- Argh, meu deus! - Fica quieto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]