Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Ariel

Ariel перевод на португальский

517 параллельный перевод
Nous n'avons aucune trace des hommes ni de l'aquanavette.
Aqui fala o Capitao Kirk da USS Enterprise... chamando a tripulaçao da Ariel.
J'appelle l'équipage de l'Ariel. Répondez, je vous prie.
Em algum lugar desse planeta, a Alma de Alar está escondida.
Non, j'ai changé deux paquets de lessive contre un paquet d'Ariel et c'est parti dans le Yoplait.
Não, de todo, meu ajudante! Troquei os meus dois pacotes de detergente por um pacote de Ariel e decidi-me pelo Yoplait das florzinhas.
Je crois qu'elle s'appelle Ariel Weymouth.
Acho que ela se chama Ariel Weymouth.
Connais-tu Ariel Weymouth?
Conheces a Ariel Weymouth?
- Qui, Ariel Weymouth?
- Quem, a Ariel Weymouth?
Vous devez être Ariel.
Deve ser a Ariel. Chamo-me Adrian.
- Ariel m'a tout dit.
- A Ariel falou-me disso.
Je ne savais pas... je ne pensais pas que c'était la même Ariel Weymouth.
Não sabia... não imaginava que fosse a mesma Ariel Weymouth.
Comme chaque flocon de neige, Ariel Weymouth est unique.
Tal como cada floco de neve, há só uma Ariel Weymouth.
"Ariel est unique..." Vous l'entendez?
"Só uma Ariel..." Ouviste?
- Dulcy Ford, Ariel Weymouth.
- A Dulcy Ford, a Ariel Weymouth.
Je n'ai jamais aimé Ariel et je ne l'aime toujours pas.
Nunca estive apaixonado pela Ariel e não a amo agora.
J'ai eu le privilège d'escorter Ariel dans la chapelle Sixtine et de lui expliquer en quoi ce plafond était exceptionnel.
Tive o privilégio de acompanhar a Ariel através da Capela Sistina e de explicar a razão por que o tecto de Miguel Ângelo é de facto magnífico.
Ça a toujours été vrai, Ariel.
Isso foi sempre verdade, Ariel.
- Regarde, Ariel, un fossile!
- Olha, Ariel, um fóssil!
Tu as pêché des heures avec Ariel.
Estiveste à pesca com a Ariel durante tanto tempo.
- J'aime Ariel.
- Estou apaixonado pela Ariel.
J'ai eu une expérience avec Ariel.
Eu tive uma experiência com a Ariel.
- Emmène-la à la rivière.
- Passeia com a Ariel. Vão até ao riacho.
J'ai connu bien des femmes et seul mon amour intense pour Ariel me pousse, non sans appréhension, à mettre fin à ma vie de célibataire.
Conheci muitas mulheres, e é só por ter sentimentos intensos pela Ariel que estou, com trepidação, a acabar com o meu celibato para sempre.
Je veux Ariel pour femme, mais mon désir est trop fort.
Quero que a Ariel seja minha mulher, mas a atracção é forte.
Ariel!
Ariel!
Je sais que vous avez des vues sur Ariel.
Apercebi-me que está de olho na Ariel.
Sachez qu'Ariel ne partage pas ces sentiments désespérés et vulgaires.
Pode crer que a Ariel não retribui esses sentimentos desesperados e vulgares.
Andrew a fabriqué un cadeau pour votre mariage.
O Andrew inventou um presente de casamento para ti e para a Ariel.
À Leopold et Ariel.
Ao Leopold e à Ariel.
J'ai hâte qu'Ariel rencontre les professeurs.
Estou ansioso para a Ariel conhecer os professores.
Aux conversations passionnantes, à Boswell et Johnson, à Leopold et Ariel, à cette nuit d'été, et à vous deux, bien sûr.
Bem, às conversas fantásticas, e ao Boswell e ao Johnson, e ao Leopold e à Ariel, e a esta noite de Verão, e a vocês dois, é claro.
- Tu n'en ferais pas autant?
- Não morrias pela Ariel?
- Ariel, venez jouer.
- Ariel, vem tocar um bocado.
Viens, Ariel.
Anda, Ariel.
J'ai rendez-vous avec Ariel.
Vou-me encontrar com a Ariel.
Ariel?
Ariel?
Ariel... Docteur...
Ariel... o Doutor...
Ariel, sous l'arbre!
Ariel, junto à árvore!
- Je viens voir Ariel.
- Vim cá ver a Ariel.
- Ariel, je t'aime.
- Ariel, amo-te.
- Je vous aime aussi.
- Ariel, eu também te amo.
Ariel et moi avions un rendez-vous.
A Ariel e eu tínhamos um encontro.
Il y a des années, je n'ai pas osé agir.
Ariel, estivemos aqui há anos e eu não consegui agir.
Je vous aime.
Eu amo-te, Ariel.
Je vous aime. N'écoutez pas ses supplications écœurantes : je vous veux.
Ariel, eu amo-te e, apesar do implorar nauseante dele, quero-te.
Ariel aussi.
A Ariel também.
Apprenez à faire confiance à Ariel.
Tem de aprender a confiar na Ariel se se vai casar com ela.
- Mais oû est Ariel?
- Mas onde está a Ariel?
C'est la robe d'Ariel.
Aquele é o vestido da Ariel.
- Andrew et Ariel.
- O Andrew e a Ariel.
Dirais-tu que ça a été un désastre complet, Ariel?
Foi uma experiência completamente horrível, Ariel?
Maxwell, je veux que tu le saches, la magie n'opère plus entre Ariel et moi.
Maxwell, sem qualquer garantia, creio que a magia entre mim e a Ariel já não existe.
J'aime Ariel.
Eu amo a Ariel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]