Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Astro

Astro перевод на португальский

334 параллельный перевод
"qu'un astre qui disparaît à l'horizon."
Vemos o Terra apenas como mais um astro.
"... était une fusée à un seul étage lancée il y a 13 mois...
" era um foguetão monofásico e astro-propelido, lançado há 13 meses...
Etes-vous aveuglés par le nouvel astre!
Também estão cegos pelo novo astro?
On disait que papa aurait pu être une star.
O meu pai podia ter sido um astro.
"Alfredo, la célèbre star du cirque " qui forme sa fille au métier de trapéziste.
Alfredo, famoso astro de circo, começa a treinar a sua filha, Toni, para uma carreira no trapézio.
Tu vois l'effet de ton film sur nos pauvres esprits?
Um veículo-astro, nada menos.
Sol, la moitié du soleil
Sol, o nosso astro-rei
- La moitié du soleil - La
- O nosso astro-rei
Sol, la moitié du soleil
Sol O nosso astro-rei
Sol, la moitié du soleil
- Sol, o nosso astro-rei - O nosso astro-rei
Astro-sciences prêts, capitaine.
Ciências Astronómicas a aguardar ordens, Capitão.
De plus vous n'êtes qu'à 5-Astro-Navigatrix.
Além disso, és uma astro-navegadora de 5 estrelas e classificação dupla.
Wyoming Bill Kelso, la vedette de cinéma?
Wyoming Bill Kelso, o famoso astro?
Par leur intelligence et leur gaieté, les "astro-singes" ont déjà gagné le cœur des Américains.
Pela sua inteligência e boa disposição, os chamados "simio-nautas" já cativaram o coração dos americanos.
Je suis un... astro-mathématicien.
Eu sou... um matemático astral. Oh.
Je ne demande ça qu'aux superstars
Só te peço O que pediria a qualquer astro
- Je suis une vedette! - George.
Ouça, sou um astro.
Mais ses avocats lui ont dit qu'il doit ménager Bébé Jésus, car Bébé est intraitable avec les superstars déchues.
Mas seus advogados disseram que veio pedir desculpas a Baby Jesus... porque Baby não tá a fim de aturar gracinha... de nenhum astro arruinado.
Ces astro-droïdes sont intenables!
Estes astro-andróides estão a ficar descontrolados.
Il était le meilleur astro-pilote de la galaxie. Et un habile tacticien...
Era o melhor piloto da galáxia... e um grande guerreiro.
On trouve les meilleurs astro-pilotes ici, mais sois vigilant.
Os melhores pilotos mercantes estão aqui. Mas cuidado.
Peut-être qu'il était important?
Até pode ser um astro, quem sabe.
- Qu'entends-tu par "important"?
- Mas qual astro?
Veux-tu devenir astro-navigateur?
Tu vais ser um astro-navegador?
Il va aller à Hollywood et devenir une star.
Quer ir à Hollywood tornar-se astro de cinema.
J'étais à l'Astro Lounge quand un nomade borellian a sorti ses boules laser.
Eu estava no salão Astro quando aquele Não-homem Borelliano activou um par de bolas-laser.
Les astro-techniciens de Moonraker 6, préparez-vous à embarquer.
Técnicos de astronáutica do Moonraker 6, preparar para embarcar.
Je répète, les astro-techniciens de Moonraker 6, préparez-vous à embarquer.
Repito, técnicos de astronáutica do Moonraker 6, preparar para embarcar.
Avant d'adhérer au corps des messagers, je travaillais aux archives.
Acompanhem-nos no cocktail do Salão Astro, no deck F.
C'est une école où les astro-officiers sont entraînés pour l'espace :
Eu não entendo. Temos que descobrir como o Rogers consegue penetrar o nosso disfarce.
Vous êtes l'étoile brillante... du firmament musical.
É o astro do firmamento musical.
Des néons roses partout, de la musique planante.
As paredes tinham néons cor-de-rosa. E música "astro" e milhões de miúdas.
Vous serez toujours une grande star du cinéma.
Sempre será cm grande astro de cinema.
C'est très gentil. Mais, techniquement, je ne suis pas encore une star. Cecilia, ne...
É mcita gentileza sca mas, analisando friamente... ainda não soc cm astro.
Je fais de mon mieux, mais "star"?
Faço o qce posso, mas não soc cm astro...
C'est un bien grand mot, non?
É cma palavra e tanto : "astro".
Non, le rôle est trop insignifiant pour attirer de telles stars.
Errado. O papel insignificante não atrairia um grande astro.
Il dirige le labo d'astrophysique de Dynatechnics.
O Dr. Jenning é do laboratório Astro-Físico Dyna Technics.
L'Astro-lnvestigation et Service de Défence.
O Astro-Investigação e Serviço de Defesa.
Mon ami, l'enfoiré des étoiles.
Meu amigo o astro-bastardo.
- Il est dans le rock? - Non!
- É um astro de rock'n'roll?
Aux repas, il nous interrogeait sur l'astro-navigation et nous privait de nourriture quand c'était faux.
Às refeições, fazia-nos perguntas sobre astronavegação. - Resposta errada, não havia comida.
Je sais que c'est vrai, malin. J'ai passé l'examen d'astro-navigation - 9 fois.
- Eu sei que é verdade, tosco, fiz o exame de navegação espacial nove vezes!
" Astronavigation et nombres invisibles
" Astro navegação e Números Invisíveis
Ce qui veut dire que je connais tout sur l'astro-ingénierie.
Já sei tudo sobre astro-engenharia!
Tu vas devenir une star!
Quando voltar será um astro!
Tu es une vedette, tu es célèbre et tout.
És um astro, famoso e importante.
Temps bref... mais dans ce temps bref cet astre anglais... eut une grande vie.
Breve... mas grandiosa em sua brevidade é a vida... deste astro da Inglaterra.
Toni.
Essa é a parte do número que fez dele um astro, lembra-se?
Qu'est-ce qui vous a fait changer d'avis?
Acompanhem-nos no cocktail do Salão Astro, no deck F.
L'auteur et la star de mon show a disparu... et on commence dans 2 semaines?
Você disse que o Cocas sumiu? O autor e astro do show sumiu e estreamos em duas semanas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]