Translate.vc / французский → португальский / Babysitting
Babysitting перевод на португальский
150 параллельный перевод
Vous vouliez dire quoi, en parlant de baby-sitting?
Que queria dizer? Com a história de ir a sua casa fazer babysitting?
De baby-sitting?
Ir fazer babysitting?
Quand Mme Merrill m'appelait, même au dernier moment... j'annulais tous mes plans pour venir chez vous.
Se Mrs. Merrill me chamasse para fazer babysitting cancelava todos os compromissos e ia a sua casa.
Clara faisait du babysitting pour les Johnson.
Clara tomava conta do miúdo dos Johnson.
C'était la 1re fois, t'as fait de ton mieux.
Foi a primeira vez que fizeste babysitting. Fizeste o teu melhor.
Elle devait faire du baby-sitting.
Pensei que ela andasse a fazer babysitting.
Qui va faire du baby-sitting?
- Alguém vai fazer babysitting.
Kramer a été agressé en allant garder un gosse en banlieue.
Contaram-me que o Kramer foi assaltado nos subúrbios, quando foi fazer babysitting.
J'adore le baby-sitting.
A Fórmula da Fórmula Adoro tudo relativo a babysitting.
On dirait que j'ai coulé ton affaire de baby-sitting.
Creio que estraguei o teu negócio de babysitting.
Non, je fais du baby-sitting.
Estou a fazer babysitting.
Je fais du babysitting pour les Keller depuis deux ans.
Sou ama dos Keller há dois anos.
Oui, tu devrais être chez les Johnson à faire du babysitting!
O que é que estás aqui a fazer? Devias fazer baby-sitting para os Johnsons.
Ca communique beaucoup entre toi et la petite.
Um babysitting muito interactivo.
Ce sera comme faire du baby-sitting, avec des couches plus grandes.
Tomar conta desta velhinha vai ser como fazer babysitting com fraldas maiores.
Les babysitters ne partent pas. Elles font du babysitting.
As amas-secas não saem, ficam.
J'ai fait beaucoup de baby-sitting.
Fiz muito babysitting, mas...
Le baby-sitting c'est marrant.
É giro fazer babysitting.
Oh, vous êtes la baby-sitter?
A fazer babysitting, hã?
- Le baby-sitting, un jour de congé.
- O quê? - Fazer babysitting no dia de folga.
Je peux pas garder le bébé aujourd'hui.
Mãe, já disse, não posso fazer babysitting.
Je fais beaucoup de "baby-sitting".
Passo grande parte do tempo a fazer babysitting.
- Merci pour le babysitting, Rose.
- Obrigado por fazeres de ama, Rose.
Je suis une amie de Meg Manning, et j'essaye de reprendre son travail de baby-sitter.
Estou a ligar porque sou amiga da Meg Manning e estou a tentar ajudar, assumindo os compromissos de babysitting dela.
Mme Hauser, je fais du baby-sitting, - et je sais que Meg travaillait pour...
Sr.ª Hauser, estou a aceitar clientes novos para babysitting e sei que a Meg trabalhava para si...
J'ai du mal à t'imaginer faisant du baby-sitting.
Estou a ter dificuldade a imaginar-te a fazer babysitting.
Après tout ce baby-sitting, je suis contente de redevenir détective.
Depois da experiência a fazer babysitting, prefiro a investigação.
Elle aurait babysitté.
- Ela fazia babysitting.
Je fais du babysitting avec ce putain de nain depuis 5 ans, maintenant.
Há um ano que andado a tomar conta desse anão.
Justin, tu regarderas Fashion TV plus tard, quand ta tante Betty te gardera. Viens manger du flan.
Justin, podes ver a... mais logo, quando a tia Betty estiver a fazer babysitting, sim?
En plus, je fais du babysitting.
Além disso estou a fazer ama.
Vous faites du baby-sitting, Dr Bailey?
Agora, faz babysitting, Dra. Bailey?
Tout à fait, je fais du baby-sitting.
Isso mesmo. Agora, faço babysitting.
Tu voles les numéros de carte bleue de ceux chez qui tu fais du babysitting.
Sacas os dados dos cartões de crédito, quando tomas conta de miúdos.
Madame, arrêtez d'agir comme si vous essayez de comprendre notre situation et faite juste votre petit babysitting.
Senhora, deixe de agir como se tentasse entender a nossa situação e faça o seu trabalho de babysitter.
Elle nous gardait, moi et mes sœurs.
Ela fazia babysitting a mim e às minhas irmãs.
... et tordante dans Adventures in Babysitting, sans oublier Cocktail avec Tom Cruise.
... e tão engraçada em Aventuras Fora de Horas, para não esquecer Cocktail com Tom Cruise.
- Du babysitting.
Estou a fazer de "babysitter".
Merci pour le babysitting.
Obrigada pela companhia.
Ma cousine fait du babysitting avec une psychopathe.
A minha prima está a tomar conta de uma lunática.
J'ai pas envie de baby-sitter, donc si c'est ta 1re fois, prends-en qu'une moitié.
Sabes, não sou do género de babysitting, então, se é a tua primeira vez, estou a recomendar metade de um oitavo.
Babysitting. Elle lave les dents des gamins avec de la craie.
Ela limpa os dentes das crianças com giz!
Alice a commencé à faire du babysitting pour les Toohey en 2002.
Trouxeram alguma coisa para mim? A Alice começou a trabalhar como baby-sitter para os Toohey em 2002.
C'est la première fois que je fais du babysitting... On dirait que je ne suis pas doué.
A minha primeira experiência como ama... não parece estar a correr muito bem.
Je suis de babysitting.
Vou ficar de ama.
T'appelles ça du babysitting?
É assim que ficas de ama?
Elle m'a demandé de faire du babysitting... et je lui ai dit non.
Ela pediu-me para fazer de baby-sitter e disse-lhe que não podia.
J'ai un babysitting.
Vou fazer babysitting, de qualquer forma.
Tu veux faire un babysitting avec moi?
- Queres fazer babysitting comigo?
Et pour ton information, demander à quelqu'un de garder des enfants avec toi, c'est démodé.
E para que conste, perguntar a alguém para fazer babysitting contigo é super anos 90.
On s'envoyait des sextos alors que vous étiez ensemble.
Enquanto vocês os dois estavam a fazer babysitting, o Puck e eu estávamos às "sexagens".