Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Ban

Ban перевод на португальский

160 параллельный перевод
Triple ban pour les mariés!
Viva os noivos!
Un ban pour l'oncle Aaron!
Quatro vivas ao Tio Aron!
J'ai ma raison, je suis innocent et n'ai commis aucun crime. Un triple ban!
Sou normal, inocente, não cometi crime algum..
Un ban pour l'Américain.
- Três vivas ao americano. Endoideceste?
Son père, le roi Ban, a fait de moi son écuyer.
Aos 14 anos vencia todos, nos torneios em França.
Le roi Ban?
Seu pai, o Rei Ban, fez-me seu escudeiro.
En France?
O Rei Ban?
Non. J'apprends le ban...
Este é o seu pai?
Un triple ban pour l'accusé.
Três vivas pelo arguido.
Parce qu'en parler vous met au ban de la communauté.
Porque falar destas coisas torna-nos nas piores pessoas da sociedade.
Un ban pour Francine Evans, Mesdames et Messieurs,
Palmas para a Francine Evans.
"Ban-one."
"Ban-Um."
Un ban pour le héros!
Três vivas para a nossa bandeira!
Ce pays a connu six cents ans de guerre civile jusqu'à ce que Goroda conquière la moitié du Japon il y a 35 ans et se proclame seigneur ichi-ban.
Mas pior. Tiveram seiscentos anos de guerra civil, neste país, até há trinta e cinco anos, quando Gerada conquistou meio Japão e se proclamou Senhor ichi-ban do país.
Pilote lchi-ban de Toda Hiromatsu-sama!
Ichi-ban, o raio do Piloto para o Toda Hiromatsu-sama!
Ce pays a connu six cents ans de guerre civile, jusqu'à ce que Goroda conquière la moitié du Japon il y a 35 ans, et se proclame seigneur ichi-ban.
Tiveram seiscentos anos de guerra civil, neste pais, até ha trinta e cinco anos, quando Goroda conquistou meio Japao e se proclamou Senhor ichi-ban do pais.
Un ban pour Bronco Billy!
Três vivas ao Bronco Billy!
Les scientifiques sont mis au ban, désorganisés.
E é clara a evidência o que reforça isto.
J'irai en Thaïlande me battre avec le Ban Sung pour nos marchandises.
Tenho de ir à Tailândia e negociar com o Ban Sung as nossas mercadorias.
Je cherche àjoindre Ban Sung.
Estou a tentar contactar o Ban Sung.
C'était déjà pas drôle de traiter avec l'autre salopard, mais Ban Sung est pire.
Já foi mau negociar com o velho general, aquela osga, mas o Ban Sung ainda é pior.
- Ban Sung a un ego démesuré.
- O ego do Ban Sung é como um polvo.
Ce con de Ma la Poudre sait que Ban Sung dispose de 1 50 à 200 tonnes.
O White Powder Ma sabe que o Ban Sung tem uma colheita de 150 a 200 toneladas.
Mon cadeau à Ban Sung pour fêter notre collaboration.
O meu presente para Ban Sung, em honra da nossa associação.
Ca demande d'aller dans la jungle, rencontrer un baron de la drogue appelé Ban Sung?
Esse negócio leva-o a meter-se na selva 800 kms para norte de Bangkok, para se encontrar com um conhecido barão da droga chamado Ban Sung?
Je suis banquier. Je suis ban...
Conseguimos deixar o Egito.
" Sous le ban, sous le bou,
" Under the bam Under the boo
Ce n'était pas le royaume des cocotiers, l'abondance... au soleil et sous le ban, sous le bou...
Não era o reino dos cocos da comida fácil e cabanas de capim e dias solarengos "under the bam, under the boo."
Sauf mauvaise météo le match de base-ball á 1 0... entre la 1 33éme et la 4éme d'lnfanterie... reprendra au Parc Ban Mi Thout... angle rues Viet Ho, Hguen Van Theiuh, ici á Saigon.
divisões de infantaria terá lugar no parque Ban Mi Thont no cruzamento das ruas Viet Ho e Hguen Van Theiuh.
Je suis sûr de parler pour tous les veinards que vous êtes quand je dis : un ban pour le parti conservateur! Un ban pour Harold Macmillan!
Tenho certeza de que falo em nome de todos e cada um de vocês, pessoas de sorte quando eu pedir três brindes para o Partido Conservador e Macmillan.
Si je romps maintenant, il croira que c'est à cause de son état. Je serai mise au ban de la communauté.
Seria excomungada da comunidade.
Mille, pour les fausses Ray Ban.
Ray-Bans baratos, mil.
C'est des Ray Ban.
Isto são Ray-Ban.
Nous avons été mis au ban de la société.
Fomos ambos ostracizados.
Je vais redevenir célibataire! Et oui, pour flatter ton ego, c'est toi qui as inspiré cette audacieuse décision qui risque de me mettre au ban de la fac et de ma famille.
Estou a caminho de ficar novamente só... e sim, deixa que fortaleça o teu ego... és a inspiração desta decisão extremamente irracional... da qual resultarão imensos sarilhos.
Sans ça, on nous aurait mis au ban de la société.
Imagina se não levássemos o vinho. Seríamos erradicados da sociedade.
Je risque d'être mis au ban.
Eu posso ser condenado ao ostracismo.
Ce ban de poissons!
Olha só as gajas!
- Où on en est, Ban?
- Como está a minha agenda, Ban?
Je peux utiliser vos toil...
Posso ir à casa-de-ban...?
Un ban pour James.
Eu digo, três hurras para o James.
Au ban de l'humanité!
O Flagelo da Humanidade!
Allez, un ban pour Bart!
Eh, malta, vamos apoiar o Bart!
Et après 15 ans d'efforts ininterrompus, après avoir été mis au ban de la communauté scientifique, après avoir mendié et emprunté du matériel dans la moitié de la galaxie, j'ai presque achevé mon oeuvre... sur ceci :
E agora, após 15 anos de trabalho incansável, de terem rido de mim, de ter sido escorraçado da comunidade científica e depois de implorar e rapinar materiais por metade da galáxia, o meu trabalho está quase concluído. Nisto.
ACADÉMIE DE GARDES DU CORPS UNE DIVISION DE RAY-BAN
ACADEMIA DE GUARDA-COSTAS LEAVELLE'S - GRUPO RAY-BAN
Et... si on faisait un ban pour le rosbif?
E que tal uma salva de palmas para a carne assada?
Après une semaine au ban de la société, Samantha comprit qu'elle devrait supplier pour retrouver sa vie d'avant.
Após uma semana como pária social, a Samantha percebeu que, se queria recuperar a vida dela, teria de implorar.
Un ban pour Mailor.
Gritem "Mailor" aos três!
Nous venons de Ban Sri Bua Thong.
Somos de Ban Sri Bua Thong.
Pilote lchi-ban de Toda Hiromatsu-sama!
Inchi-ban, o raio do Piloto para o Toda Hiromatsu-sama!
Ban Sang!
Raios!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]