Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Banzai

Banzai перевод на португальский

84 параллельный перевод
On m'appelle "Japon, Banzai!" Quand vous serez partis, je vais me sentir seule.
Me sentirei só sem os meus "netos" japoneses.
Bonsaï!
Banzai!
Dans le mille, papa!
Banzai, pai!
Banzaï!
Banzai!
Banzaï de mes deux...
Banzai, as minhas bolas...
Banzai.
Banzai.
Banzai!
Banzai.
- C'est presque ça.
- Banzai! - Está quase lá.
- Banzai, Daniel! - Banzai!
- Banzai, Daniel!
Banzai!
- Banzai!
- Bonzai Pipeline?
- Pipeline Banzai?
Bonne chance pour ce dangereux Pipeline.
Boa sorte na perigosa Pipeline Banzai.
Tu vas mourir.
Banzai.
Banzaï! Enfoiré!
Banzai, cabrão!
- Banzai!
- Banzai!
Vous attendez quoi? Qu'il nous fasse des aveux par écrit?
Precisam de banzai gravado no rabo dela com uma espada de samurai?
Tiens donc, Banzai. Qu'est-ce qu'on a là?
Olha, olha, olha, Banzai, que temos nós aqui?
... et votre père, aussi saoul que nu, arpentait le dortoir en criant : "Banzaï!"
... e o seu pai só de robe, a gritar no corredor ''Banzai! ''
Hé, banzaï!
- "Banzai"!
- Banza ¨ i ¨!
- Banzai!
C'est peut-être cette photo où j'ai posé avec tous les soldats sous le mât à la façon "banzaï" typique, fusil en l'air. "
Ele dizia : "Não sei." "Talvez seja aquela fotografia em que eu posei com os homens sob o mastro na típica posição'banzai', erguendo as armas."
"Bonjour à tous. Bienvenue au Pipe Masters ici à" Banzai " Pipeline sur la côte nord d'Oahu.
Bem vindos ao "Pipe Masters"... no Banzai Pipeline na costa norte do Oahu.
Banzai! Ouais!
Banzai!
Banzai Pipeline, surfé notamment par Gerry Lopez et Sunset Beach, surfé par Jeff Hackman et Barry Kanaiaupuni.
O Bonzai Pipeline, liderado por surfistas como Gerry Lopez e a praia de Sunset por surfistas como Jeff Hackman e Barry Kanaiaupuni.
Ici aussi, ils disaient "Banzai! Banzai!", et deux des miens se sont sacrifiés pour le pays.
Gritaram "Banzai" e dois dos meus deram a vida pelo seu país.
Banzaaaiiii!
Banzai!
- Banzaï!
- Banzai!
Husker, je couvre Banzai. Bons Dieux, le bleu, t'es où?
Husker, atenção à defesa.
Je l'ai, Banzai.
Apanhei-os.
Banzai, ici Husker. Les défenses du Columbia sont mortes.
Parece que as defesas estão em baixo.
À tous les Vipers, ici Banzai. Le Columbia a besoin d'aide.
Vipers, a Columbia precisa de ajuda.
- Du calme, Banzaï.
- Aguenta os cavalos, Banzai.
Gloire à notre Empereur. Banzai!
Saúde ao Imperador!
Gloire à notre Empereur! Banzai!
Saúde ao Imperador!
- BANZAl! - "Vive L'Empereur." Un immense banzai déferle sur L'Empire..
O objectivo principal é derrotar a Alemanha.
C'est ça, banzaï.
Esquece o banzai.
Banzaïï! Regardez le ciel de la mer de l'est...
Banzai!
Banzai!
Banzai!
Banzaï!
Bonzai!
Oh, regardez ça.
Banzai! Oh, olha para isto, um vídeo ICS.
Tu n'es pas dans le même trip que cette secte "banzaï"?
Espero que não alinhes nesta loucura como os outros.
Banzaï.
- "Banzai".
Banzaï!
Jerónimo!
Ils n'ont jamais fait d'attaque "banzaï".
Nunca fizeram cargas suicidas.
Ou on pourrait essayer l'approche à la banzaï.
Ou podemos tentar uma aproximação banzai.
Reculez tous! Banzaï!
Para trás, ou morrerás.
Banzai, mon ami.
[SONS] - Mordi-te, meu amigo!
Banzaï!
Derrubar.
Banzaï, sploush
Geronimo, splat
".. nous la donnons avec la plus grande cruauté, ".. du moment qu'on tue l'ennemi.
"Tenuho kai banzai!"
Banzaïï!
Banzai!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]