Translate.vc / французский → португальский / Barrow
Barrow перевод на португальский
637 параллельный перевод
- Navré, Barrow. C'est en exclusivité.
- Desculpa, Barrow, é um exclusivo.
Ce n'est pas la peine, merci.
Não se incomode. Obrigado, Mr. Barrow.
- Whitey me l'a pris... avec son arme.
- O Barrow tirou-mo, ele tinha a arma.
Pas de carnet noir, ni dans le bureau, ni sur Whitey.
O livro não está na mesa do Stephens, no bolso do Barrow ou no teu.
- Heureusement pour Barrow.
- Ainda bem para ele que não é grave.
Voici les objets appartenant à Whitey.
Pronto. Pronto. Estas são as coisas do Barrow.
Regarde cette note de blanchissage qu'avait Whitey!
Nicky, está a ver esta lista da lavandaria do Barrow?
Cette note de blanchisserie vous intéressera.
Tenente, acho que esta lista da lavandaria do Barrow lhe interessa.
Quel genre d'affaires se traitaient entre Whitey, Stephens et Macy?
Pense. Que relação tinha o Whitey Barrow com o Stephens e o Macy?
Et le meurtrier de Goldez est aussi celui de Whitey.
E quando encontrarmos o assassino do Goldez, encontraremos também o do Barrow.
Le meurtrier de Whitey, aussi.
Quem matou o Barrow também.
Maguire dit que l'alibi de Macy est truqué. Miss Porter s'est disputée avec Whitey a l'arène.
O Maguire diz que o álibi do Macy é falso e a Miss Porter teve uma discussão com o Barrow na Arena.
Je connaissais à peine M. Barrow.
Sabe, eu mal conhecia o Mr.
Vous n'avez rien perdu.
Barrow. Não perdeu nada.
Cela nous ramène à Whitey.
Isso leva-nos de volta a Whitey Barrow.
Il m'a accompagnée à ma place.
Barrow chegou e me acompanhou ao meu lugar.
Pourquoi Whitey vous a-t-il emmenée dans un coin pour parler de cet ami?
Porque é que o Whitey Barrow a levou para um canto escondido, para falarem de um amigo comum?
Navré, mais selon vous, il vous accompagnait à votre place.
Lamento, mas disse que o Barrow a acompanhou ao seu lugar.
Je veux visiter la chambre de Barrow. Ordre de la police.
Tenho autorização da Polícia para ver o apartamento do Mr.
- Tu veux fouiller sa taule?
Barrow. - Quer revistar a casa, é?
Mais là, il fait jour, et j'ai mon idée sur Barrow.
Mas já é de tarde e tenho outra teoria sobre o Barrow.
C'est un gang qui a eu Barrow, d'après toi?
Acha que foi um grupo que matou o Barrow? Foi um trabalho solitário?
Vous disiez que M. Barrow était...
Estava a dizer que o Mr.
Ravelli, tu as les revolvers?
Barrow... - Já tens as armas do Tommy?
Vous et Whitey... Stephens savait?
O Stephens sabia de si e do Barrow?
Comment couraient-ils quand Whitey a perdu ses 8 000 dollars?
Estou a ver. E como estavam quando o Barrow perdeu aqueles $ 8.000?
Il ne tenait qu'un revolver, près de Whitey mort!
Ele não sabe nada. Estava só em cima do corpo do Barrow com uma arma.
Macy était-il avec vous le jour de la mort de Whitey?
Uma palavra. O Macy estava na bilheteira consigo quando o Whitey Barrow foi morto?
Croyez-vous que Whitey et Miss Porter n'étaient que de simples amis? Attention!
Stephens, o senhor acha que o Barrow e a Miss Porter são apenas conhecidos?
Il était caché chez Whitey.
- Nicky! Encontrei isto escondido no apartamento do Barrow.
Si la mort de Whitey vous a soulagé, Macy et vous,
O senhor e o seu sócio ficaram aliviados quando o Barrow morreu.
Même si Whitey avait su quelque chose sur moi, je ne l'aurais pas tué!
E se o Barrow soubesse algo sobre nós. Estive envolvido em escândalos. Não era o suficiente para o matar.
Insinuez-vous que je l'ai tué?
Seu grande cobarde! Estás a insinuar que matei o Barrow?
Si j'avais un ami riche et qu'on me faisait chanter, - peut-être que...
Mas se estivesse a explorar um homem rico e o Barrow me incomodasse,
- J'ai cherché Whitey à cause du bracelet, mais je ne l'ai pas trouvé!
- talvez eu... - Eu procurei o Barrow, naquela noite para recuperar a minha pulseira. Mas juro que não o encontrei.
Parce qu'il avait vu l'assassin de Whitey.
Sim, sim. Talvez porque o Benny viu quem matou o Barrow.
Macy, vous avez dit que le départ de Barrow ne vous gênait pas.
Macy, disse que não o preocupou o Barrow ter-se demitido.
Whitey la serrait de près.
Apanhei o Barrow a incomodá-la naquela noite.
Barrow voulait toujours me parler.
Bem, sim. O Barrow sempre disse certas coisas.
Paul le savait? Non.
O Paul sabia que o Barrow a incomodava?
celui qui a tué Goldez a tué Whitey.
Você e este dizem que quem matou o jóquei matou o Barrow.
Depuis combien de temps Benny y habitait-il?
O que quero saber é há quanto tempo o Benny Barrow vivia naquela casa?
Whitey Barrow avait peur. Il vous a menacé de parler.
O Whitey Barrow estava assustado.
Mais nous avons prétendu que l'assassin de Whitey était celui de Goldez.
Mas dissemos que era um assassínio. E espalhámos a notícia de que quem matou o Barrow também matou o jóquei.
AVEC NOTRE PROFONDE GRATITUDE POUR LA BIENVEILLANTE ASSISTANCE DE MME LOU GEHRIG ET LA COOPERATION DE M. ED BARROW ET DES YANKEES DE NEW YORK,
Agradecimentos à graciosa assistência da Sra. Gehrig,... pela cooperação do Sr. Ed Barrow e do New York Yankees arranjado por Christy Walsh.
CLYDE BARROW vient d'une famille de métayers
CLYDE BARROW nasceu numa família de rendeiros.
clyde Barrow.
Clyde Barrow.
M. Barrow est venu.
O Mr.
Whitey l'aimait.
O Whitey Barrow gostava.
- Whitey Barrow.
- Whitey Barrow.
Mais Whitey ne m'était rien.
O Barrow não sabia nada sobre mim.