Translate.vc / французский → португальский / Beanie
Beanie перевод на португальский
54 параллельный перевод
Son nom m'échappe... mais les enfants l'appellent :
Mas, por agora, contento-me com uns hambúrgueres. Dois hambúrgueres, Beanie! E tu?
- Tais-toi, Beanie.
- Cala-te, Beanie.
Salut, Beanie.
Olá, Beanie.
Bye, Beanie!
Xau, Beanie!
Adieu! Veuillez ne pas laisser votre véhicule sans surveillance Beanie, ç'a été... surréaliste.
Ficai bem! Beanie, foi simplesmente..... subrealismo.
"Amstramgram, pique et pique et colégram, vas-y éclaire mon âme"!
"Eenie, meenie, chili beanie, os espíritos vão falar"?
C'est un Beatles.
Bem, não é um Beatle, mas é uma Spice Girl, ou um Beanie Baby. É um Beatle.
Un vrai Billy le tigre!
Olha! um bebé Beanie de verdade!
- Beanie Baby.
- O Beanie Baby.
De la contrebande de peluches?
Que tal fazer Beanie Babies falsos?
T'as vu ma peluche à la boutique de souvenirs?
Já foi à loja das novidades? Eu tenho uma Beanie Baby.
On n'en trouve plus sur le marché.
É como a Liberty, the Beanie Baby!
Elle arrive à l'autel, Beanie.
Ela está chegando, Beanie.
J'habite ici, Beanie.
Eu moro aqui, Beanie.
- Je t'en prie, Beanie.
- Por favor, Beanie.
Je te présente Mitch et Beanie.
Esse é o Mitch e o Beanie.
Nous te trouverons un petit studio, te remettrons sur pied, peut-être chez Beanie...
Vamos achar um apartamento quarto e sala pra você pra você se recompor, talvez possa ficar com o Beanie...
Une seconde. La CIA est derrière les "Beanie Babies"?
Está a dizer que a CIA está atrás dos ursos bébés?
Ce ne sont pas de simples "Beanie Babies".
Estes não são ursos bébés normais...
De simples "Beanie Babies".
Bom talvez estes sejam ursos bébés normais, vamos.
On n'a pas ni Pokémon, Digimon, Buffy, Bob l'Eponge, Beanie Babies, ni voleurs!
Não temos Pokémon, nem Digimon, nem Buffy nem SpongeBob, nem Beanie Babies nem assaltantes!
Un Beanie!
Um bonequinho!
Hé, Beanie.
Beanie.
Ivy, Beanie, Hugo, tout.
O Ivy, o Beanie, o Hugo, todos.
Beanie est mort.
O Beanie está morto.
T'as tué Beanie.
Mataste o Beanie.
les enfants sont super, on gagne beaucoup, tes seins vont devenir énormes, je pourrai enfin acheter des peluches sans me sentir bizarre, et les enfants sont super...
Os miúdos são fantásticos... ambos ganhamos bem, as tuas mamas vão aumentar, Vou poder, finalmente, comprar Beanie Babies sem me sentir estranho, e os miúdos são fantásticos!
Si j'entrais dans cet appartement, n'y trouverais-je pas de peluches?
Se eu entrasse naquele apartamento, não encontraria Beanie Babies?
Comme moi. Je suis Beanie.
Como eu, sou o Beanie.
- Emmenez-le faire un portrait-robot.
Levem-no a um desenhador. Beanie, vamos lá.
- Beanie, on y va. Qu'est-ce qu'on fait, maintenant?
O que fazemos agora?
Je l'appelle Beanie.
Gosto de lhe chamar Beanie.
- Je sais que je dois payer le loyer, alors j'ai passé quelques appels et retrouvé des peluches Beanie Baby.
- E sei que tenho de pagar a renda. Fiz uns telefonemas e falei com uns correctores que eu conhecia.
J'ai eu un job, l'ai perdu, dos au mur, vendu mes Beanie Baby, acheté une limousine de 1984, cherché M. et Mme Rosenberg, les ai conduits à la synagogue, d'ailleurs,
Tinha um emprego e perdi-o. Estava sem opções. Vendi a minha colecção de ursinhos, comprei uma limusina de 1984, apanhei o Dr. e a Sra. Rosenberg, levei-os para lá e para cá e voltei à sinagoga a tempo do Havdalá.
{ \ pos ( 192,220 ) } T'as vendu tes Beanie Baby?
Vendeste a tua colecção de ursinhos?
Je t'apporte des haricots.
Eu tenho Beanie Weenie para ti.
Beanie?
Beanie?
Selon ce type, on l'appelle aussi "Beanie".
E, aquele senhor, acredita que é tratado por... "Beanie".
Sean "Beanie" Beamish?
Sean "Beanie" Beamish!
À la créa, Peggy, Casse-cou et Boutchou remplacent Margie Koch et Steve Hagan.
Mas tu tens os teus criativos, a Peggy, o Cecil e o Beanie. Nós perdemos a Margie Koch e o Steve Hagan.
Et les nounours en billes.
- Novos Beanie Babies, uma idiotice. - Battlestar Galactica.
- Oui, quand tu entends sac de haricots tu penses aux haricots magiques... pas à la mort.
- Sim, ouvimos "saco de feijão" e pensamos nos "beanie babies" e não em "hemorragia interna".
J'ai une maison à Detroit, chaque Noël, je demande un pantalon de taille 36, et j'achète encore des Bisounours.
Tenho uma propriedade em Detroit, todos os Natais peço calças do número 36, e ainda compro Beanie Babies.
Je vends mes Beanie Babies pour financer mon bal de promo.
Estou a vender as minhas antigas Beanie Babies para fazer dinheiro para o baile de finalistas.
Notre petite Jeanie Beanie Weanie.
A nossa Jeaniezinha Fofinha.
On ne va nulle part... jusqu'à ce que notre petite sœur, Jeanie Beanie Weanie... soit mariée.
Não vamos a lado nenhum enquanto a nossa irmãzinha a Jeaniezinha Fofinha não se casar.
L'ourson Princesse Diana?
O Beanie Baby Princesa Diana?
Elle m'a résumé ce qu'était un Beanie Baby.
Contou-me sobre o Beanie Baby.
Et une peluche collector que je ne vendrai jamais.
E um Beanie Baby raro que eu nunca venderia porque é muito fofo.
Tu as assez bu.
Pare, já chega, Beanie.
Deux hamburgers, Beanie!
Não é verdade, Peg.