Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Beni

Beni перевод на португальский

1,028 параллельный перевод
Hazimi, de Beni Salem.
És hazimi, dos Beni Salem.
Ton "ami"... était un Hazimi de Beni Salem.
O teu amigo era um hazimi dos Beni Salem.
Ce sont les habits d'un chérif Beni Wejh.
São as vestes de um xerife dos Beni Wejh.
Un chérif Beni Wejh.
Um xerife de Beni Wejh.
Les Howeitat, Ageyil, Ruala, Beni Sahkr, je les connais.
Conheço os howeitat, os ageyiI, os ruaIa e os de Beni Sahkr.
- Béni soit le Seigneur,
- Graças a Deus.
Sois béni, Seigneur, roi du monde... qui nous donnes le pain de la terre.
Bendito sejas, Senhor, nosso Deus, Rei do Mundo que nos dás o pão da terra.
Béni sois-Tu, Seigneur notre Dieu, Roi du Monde... qui nous as ordonné d'allumer les lumières de Hanouka.
" Bendito sois Vós, Senhor Deus, Rei do Universo... que nos santificou com Vossos mandamentos... e nos ordenou acender as velas de Chanukah.
Béni sois-Tu, Seigneur notre Dieu... pour l'assistance que Tu accordas à nos ancêtres, jadis.
Bendito sois Vós, Senhor Deus, Rei do Universo... que operou milagres por nossos ancestrais no passado.
Béni sois-Tu, Seigneur notre Dieu... qui nous as conservé la vie et la santé... et nous as fait atteindre ce jour de fête.
Bendito sois Vós, Senhor Deus, Rei do Universo, que nos deu vida... nos manteve e nos permitiu chegar até a presente época. "
Béni sois-Tu, Seigneur, qui as permis cette fête joyeuse.
Estou certo de que Deus entende racionamentos.
Béni soit le jour où je suis né.
Bendito o dia do meu nascimento.
Il a été béni par l'archevêque en personne.
Mas o próprio arcebispo tinha benzido esse crucifixo.
Que Dieu soit béni.
A bênção do Senhor.
Je n'ai pas besoin d'être béni pour vivre avec une femme.
Para viver com uma mulher, não preciso da bênção de ninguém.
Peut-être est-ce le châtiment pour notre faute notre amour ne sera jamais béni de Dieu.
"Talvez seja o castigo por nosso pecado." "Talvez esse seja o sinal de que nosso amor nunca será bendito pelo Senhor."
Mais Jacob répondit : "Je ne te lâcherai pas, que tu ne m'aies béni".
Não deixarei, porque não me venceste. " Amén.
Béni soit Martin de Tours. Une lame à harpon, une à pied-de-biche, et une petite à crayons. Plus un poinçon, une lime et un combiné tire-clous et tournevis.
Uma de cortar, uma de lixar, uma de abrir envelopes um furador, uma lima e uma combinação de chave de fenda e tira-agrafes.
Béni soit le nom de Dieu.
Abençoado seja o nome do Senhor.
Béni soit le nom du Seigneur.
Santo, Santo, Santo, Senhor Deus do Universo.
"Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!"
Bendito seja aquele que vem em nome do Senhor.
L'envie est un péché, mais j'envie Northumberland. Il a un fils béni des cieux...
Invejo Lorde Northumberland por ser o pai... de um filho tão abençoado.
Soyez béni!
Que Deus o abençoe!
Vous voulez voir le Simon béni?
Vais ver o bem-aventurado, Simão?
Et Jésus, qu'il soit béni... Je viens, au coucher du soleil, à la louange... Le Père, le Fils et le Saint-Esprit.
E santo abençoado, Jesus Cristo... que venho, ao pôr-do-sol, louvar ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo.
Béni soit les blessures qui nous apportent la gloire de Dieu!
Benditas sejam as hordas se com elas ganhamos glória ante o Senhor.
Je sais que je vais entendre ce que j'ai déjà entendu avant mon coeur sera béni
Sei que aqui Escutarei O som familiar O meu coração Será abençoado
Béni soit Dieu.
E que Deus seja louvado.
Merci, madame, et béni soit votre bon vieux cœur.
Muito obrigado, e abençoado seja o seu velho coraçäo.
- Béni soit Jésus dans mon cœur.
- Fé abençoada, Jesus está comigo
Béni soit Jésus dans mon cœur.
Fé abençoada, Jesus está comigo
Béni soit le Seigneur pour ce repas que nous allons partager.
Obrigado, Senhor, pela comida que estamos prestes a receber.
Le bonheur est pour nous tous, béni par Landru.
A felicidade é para todos nós, abençoada por Landru.
Béni soit le Corps, et santé à tous ses membres.
Abençoado seja o Corpo e saúde para todas as suas partes.
Béni sois-tu, Seigneur, qui as béni ces enfants d'Israël dans le saint sacrement du mariage et sous ce voile sacré... "
Louvado seja, Senhor, que abençoaste estes filhos de Israel através do sagrado matrimônio e sob esta tenda matrimonial.
Béni sois-tu, Seigneur, qui as béni ces enfants d'Israël dans le saint sacrement du mariage sous ce voile sacré.
Louvado seja, Senhor, que abençoaste estes filhos de Israel através do sagrado matrimônio e sob esta tenda matrimonial.
Ne tardez pas, rentrez vite Regardez-moi une dernière fois Soyez béni
Não demorem, voltem logo Deixem que eu os veja outra vez
Tu es béni!
Fostes bafejado por bênçãos.
Béni par Dieu lui-même
Onde encontrámos as nossas canções
Oh, mon métronome soit béni.
Abençoado seja o metrónomo.
Comme je le disais tantôt, dans la vie il faut être béni, sinon on n'en tire aucun bénéfice.
E, como eu já disse : o importante é benzer o lugar... porque, se não for bento, não trará os resultados esperados.
- Êtes-vous un béni oui-oui?
- É um lambe-botas? - Não, não, não!
Bonne nuit, Dieu soit béni, prenez garde à vous.
Deus vos abençoe. Cuidem-se bem.
Béni soit Travis, béni soit son Saint Nom.
Santificado seja Travis, santificado seja vosso nome.
Soyez béni, John O'Hanlan.
Bendito seja o seu coração, John O'Hanlan.
Béni soit Arthur Tordu et toutes ses filiales.
Abençoado seja Arthur Chaladas e todos as suas subsidiárias Lda.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Bendita sois vós entre todas as mulheres e bendito é o fruto do teu ventre : Jesus.
Vous êtes bénie... Entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni...
Bendita és tu... entre as mulheres e bendito é o fruto do teu ventre...
Prends, je serai béni pour avoir donné.
Pegue. Para mim, é uma bênção poder oferecer.
Béni soit celui qui se tiendra dans le début, il connaîtra la fin et ignorera la mort. "
"Bendito aquele que e não quer saborear a morte."
Il ne respecte pas les mêmes choses que vous, la sainte Bible, le Sauveur béni.
Ele não respeita as mesmas coisas, que vocês respeitam : A Bíblia Sagrada e o nosso Salvador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]