Translate.vc / французский → португальский / Benjamín
Benjamín перевод на португальский
57 параллельный перевод
Il rassembla ses femmes, et, Rachel qui était la plus belle, avec le petit José et le petit Benjamín, il les mit derrière lui.
Ele era seu irmão. "das suas muitas esposas... "... a mais bela era Rachel, e os pequenos José e Benjamin...
Benjamin et Angela, vous vous unissez par les liens du mariage librement et sans contraintes?
Benjamín e Angela, viestes cá contrair matrimónio de vossa livre vontade?
Moi, Angela, te prends, toi Benjamin, pour époux et m'en remets à toi. Je te jure fidélité dans la joie et dans la douleur, dans la santé et dans la maladie, chaque jour de ma vie.
Eu, Angela, quero-te a ti, Benjamín, para meu esposo, entrego-me a ti e prometo ser-te fiel nas alegria e nas tristeza, na saúde e na doença, até ao fim dos meus dias.
Benjamin fait sa bar-mitsva cet été.
Este verão é o Bar Mitzvá de Benjamín.
Benjamin, est-ce que ça a un rapport avec la bar-mitsva de Zachary?
Benjamín, estás assim pelo Bar Mitzvá de Zachary?
Je suis contente qu'ils soient là pour la bar-mitsva, parce que c'est le grand-pére de Benjamin.
Mas põe-me contente que tenham vindo ao Bar Mitzvá. Após tudo, é o avô de Benjamín.
- C'est toi, Benjamin.
- E tu és Benjamín.
Benjamin a tellement de chance.
Benjamín tem muita sorte.
- Benjamin est tout retourné, je te signale.
- Benjamín está muito alterado.
Benjamin a mangé du thon périmé.
Benjamín se intoxicou com atum.
Irwin va emmener Benjamin au cours de Talmud Torah, demain.
A Irwin encantar-lhe-ia levar a Benjamín à escola hebraica.
Mon probléme, c'est que Benjamin apprend sa Haftarah, mais il ne sait pas ce que ça veut dire.
Vim a vê-lo porque Benjamín está a estudar a Haftará, mas não tem nem ideia do que significa.
Bon, je viens pour Benjamin.
Vou só porque mo pediu Benjamín.
Bienvenue á la bar-mitsva de Benjamin Fiedler.
Bem-vindos ao Bar Mitzvá de Benjamín Fiedler.
Nous continuons le rite de passage de Benjamin avec le chant de sa Haftarah.
E para continuar com este rito de passagem a adulto, Benjamín cantará a Haftará.
Il a poussé Benjamin á sauter.
Por isso Benjamín se atirou à piscina.
- Je suis Benjamin...
- Sou Benjamín...
Puisque nous sommes á nouveau réunis, je promets de me bouger les fesses pour être autant un homme que mon fils Benjamin.
Agora que estamos outra vez todos juntos, prometo esforçar-me para ser uma pessoa tão admirável como o meu filho Benjamín.
Benjamin.
Benjamín.
Benjamin Esposito, Notre royal honoris causa, récemment pris sa retraite et un vieil ami.
Apresento-te o Sr. Benjamín Espósito, reformado recentemente, "Honoris Causa" do Palácio, e um velho amigo.
Votre adjoint, Benjamin Esposito.
O seu primeiro oficial, Benjamín Espósito.
Eh bien, je peux m'habiller comme un crapaud, mais je suis en fait le Prince Charmant.
Acontece, Benjamín, que tu vês-me aqui, vestido de sapo, mas na verdade sou um príncipe encantado!
- Grande - Benjamin.. Pablo.
- Benjamín, Pablo...
Benjamin, juste pour vous montrer Cour 18 agit de bonne foi, N'oubliez pas que vous étiez en colère l'autre jour sur l'obtention d'un cas?
Benjamín, para veres a boa vontade da Secretaria 18... lembras-te que no outro dia ficaste chateado, porque deram o caso a vocês?
Benjamin.
Benjamín...
- Benjamin -.
Benjamín...
juge en chef Benjamin Esposito vient d'entrer dans la porte.
Acabou de chegar o Ministro da Corte, Sr. Benjamín Espósito. Saúde!
- Benjamin Esposito?
- Benjamín Espósito.
Je suis venu pour vous aider.
Vim ajudar, Benjamín!
Benjamin, dès que nous sommes arrivés pour les lettres, tôt ou tard, elle se rendrait compte.
Benjamín, do momento em que fomos buscar as cartas, cedo ou tarde ela vai saber.
Nous devons nier, Benjamin.
Temos que negar, Benjamín.
Young. Young, Benjamin.
Jovem... jovem, Benjamín!
Benjamín m'a demandé de venir.
- Mas Benjamín chamou-me.
Tout est sous contrôle.
- Está tudo sob controle, Benjamín.
savoir pourquoi nous ne pouvons pas le trouver, Benjamin?
Sabes por que não o conseguimos encontrar, Benjamín?
Attends une seconde Mon esprit a explosé, je ne pouvais pas arrêter.
Não parei de pensar nem um segundo. A cabeça está a explodir, Benjamín.
Vous savez pourquoi, Benjamin?
Tu sabes por que, Benjamín?
Tout comme vous, Benjamin.
Contigo é a mesma coisa, Benjamín.
Mais vous... vous gardez attendant le miracle, Benjamin.
Mas tu ainda estás à espera de um milagre, Benjamín.
Vous voyez, Benjamin?
Entendeste, Benjamín?
Mais il ya une chose il ne peut pas changer.
Mas há uma coisa que não se pode mudar, Benjamín.
Quel est le problème, Benjamin?
O que tens, Benjamín?
Benjamin, dépêchez-vous, s'il vous plaît!
Corre, Benjamín!
Je ne peux pas le prendre, Benjamin Qu'est-ce qu'il ressemble, il demande!
Não dou mais para isto, Benjamín. Este filho da puta ainda pergunta como ele é!
Écoutez, Benjamin. "Les dommages à la droite pariétal démontre l'agresseur avait extraordinaire force du haut du corps."
Escute Benjamín : a fractura do osso parietal direito, demonstra uma grande força nas extremidades superiores do agressor.
Laissez-le aller, Benjamin.
- Eu mato-o! - Largue-o! Benjamín, por favor!
Non, Benjamin Quelque part loin d'ici.
Não, Benjamín, algo longe daqui.
Non, Benjamin...
Não! Benjamín, não!
je vous l'ai dit mille fois, Benjamin.
Eu disse-te mil vezes, Benjamín...
mine ne fonctionne pas, Benjamin. Utilisez le vôtre.
O meu não, Benjamín, mas usa o teu.
- Benjamin
- Benjamín, por favor!