Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Bertie

Bertie перевод на португальский

346 параллельный перевод
- Burt n'en revenait pas.
- Pensei que o Bertie deixasse cair os dentes.
Je n'aurais pas aimé retomber sur Burt ce soir.
Sim, sabem, eu detestava ter que cruzar-me com o Bertie esta noite.
Burt a peut-être raison.
Talvez o Bertie tenha razão.
Si Burt s'en était occupé, il les aurait bouclés.
Se fosse o Bertie, ele tinha-os pendurados pelos dedos a esta hora.
C'est Burt.
É o Bertie.
Qu'en pense Burt?
O Bertie tem alguma ideia sobre isto?
Je me fiche de ce que pense Burt!
Não quero saber das ideias do Bertie!
- J'ai vu les croquis... - Ce doit être la nouvelle gazinière. LA NOUVELLE GAZINIÉRE
O malandro cabeludo acagaçou-se, deu meia-volta no Sammy dele, deu uma guinada, seguida de uma cambalhota na Betty Harpers dele e pegou a lata no Bertie.
- C'est bien Crump. - Il y a erreur, c'est bien ici et c'est ma nouvelle gazinière. - CookEasi bleue et blanche.
O malandro cabeludo acagaçou-se, deu meia-volta no Sammy dele, deu uma guinada, seguida de uma cambalhota na Betty Harpers dele e pegou a lata no Bertie.
Je viendrai demain avec mon cousin Bert.
Eu e o meu primo Bertie saímos amanhã. Nós tratamos disso para você.
Un excellent service, Bertie. Cela a créé exactement la bonne impression.
Um excelente serviço, Bertie, causou exatamente a impressão correta.
- Oh, ne vous inquiétez pas pour eux, Bertie!
- Oh, não te preocupes com eles, Bertie!
Nous ne pouvons pas attendre à la miséricorde de Dieu, Bertie!
Não podemos esperar a misericórdia de Deus, Bertie!
Réveillez-vous, Bertie!
Desperta, Bertie!
Venez, Bertie.
Vamos, Bertie.
Allez-y, Bertie!
Vamos ao assunto, Bertie!
- Prenez, Bertie!
- Vamos, Bertie!
Allez, Bertie.
Venha, vamos, Bertie.
Allez-y, Bertie.
Continua, Bertie.
- Allons, Bertie!
- Vamos, Bertie!
- Allons, Bertie.
- Vamos, Bertie.
Où allez-vous, Bertie?
Aonde vais Bertie?
Oh, c'est un homme magnifique petit, n'est-ce pas, Bertie?
Oh, é um pequeno esplêndido, não é, Bertie?
Un type velu, un petit zoziau, il a remis des plumes à Sammy, il a pris la mouche, il a flippé comme une bête et Bertie lui a mis un gros râteau.
O malandro cabeludo'acagaçou-se', deu meia-volta no Sammy dele, deu uma guinada, seguida de uma cambalhota na Betty Harpers dele e pegou a'lata'no Bertie.
Un type velu, un petit zoziau, il a remis des plumes à Sammy, il a pris la mouche, il a flippé comme une bête et Bertie lui a mis un gros râteau.
O malandro cabeludo acagaçou-se, deu meia-volta no Sammy dele, deu uma guinada, seguida de uma cambalhota na Betty Harpers dele e pegou a lata no Bertie.
Bertie!
Bertie!
Elle a dit : " Au revoir, Bertie.
"Adeus, Bertie," diz ela.
Merci, M. Wagner. Merci, Bertie.
Obrigado, Mike, Mr Wagner, e Bertie.
J'ignorais qu'on voulait nous voler autre chose que le cerveau génial de Bertie.
Não sabia que tinhamos algo valioso para ser roubado. A menos, claro, o íncrivel poder do cérebro de Bertie.
Ceci, ma chère, c'est la vie de Bertie.
Isso, é a história completa da vida de Bertie.
Bertie!
Bertie.
Moi aussi, je veux te parler.
Quero falar contigo também, Bertie.
Allons à la bibliothèque.
Vem, Bertie, à biblioteca.
Il offre sa tournée. Ou c'est moi.
As bebidas são do Bertie ou minhas.
6 lettres, pair.
Seis letras. Par. As bebidas pagas tu, Bertie.
- Moi non plus.
Nem eu, Bertie.
J'ai toujours été ton ami, tu le sais.
Fui sempre teu amigo, Bertie. Sabes isso.
Voyons, je ne t'ai jamais rallié, juste chatouillé.
Vamos, Bertie. Nunca gozei contigo. Apenas divertia-me.
Je t'aimais vraiment, Bertie.
Eu realmente gostava de ti, Bertie.
Ce soir, c'est Bertie qui offre sa tournée.
Esta noite, rapazes, as bebidas são por conta do Bertie.
Bertie!
Bertie! Bertie!
Bertie!
Bertie. Bertie.
Que voulait protéger Bertie?
O que estava Bertie tentando proteger?
Bertie a dû mettre un disque.
Bertie deve ter posto um disco depois de eu ter saído.
- Bertie y jouait.
O pobre Bertie gostava.
Vivian, c'est Bertie.
Foi Bertie.
Pauvre Bertie.
Pobre Bertie.
Oublions Bertie.
Vamos expulsar o Bertie dos nossos pensamentos.
- Oui, le défunt.
Sobre Bertie Hastings, o falecido.
Il s'appelait Bertie.
chamado Bertie.
N'est-ce pas, Bertie?
Certo, Bertie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]