Translate.vc / французский → португальский / Bessie
Bessie перевод на португальский
229 параллельный перевод
Bouge pas, Bessie.
Quieta, Bessie...
Voilà. Tout doux, Bessie.
Quieta, Bessie...
Pourquoi es-tu si nerveuse, Bessie?
Que foi, Bessie? Pareces preocupada.
C'est vrai que Bessie est revenue?
É verdade o que ouvi, que a Bessie voltou?
AIléluia, Sœur Bessie.
Aleluia, Irmä Bessie.
"Sœur Bessie, lève-toi et rends visite à Jeeter Lester. Il a recommencé."
"Irmä Bessie, levanta-te e vai ter com o Jeeter Lester, ele voltou a fazê-lo."
- J'ai rien fait, Bessie.
- Näo fiz nada, Irmä Bessie.
- Non, rien, Sœur Bessie.
- Näo, näo, nada, Irmä Bessie.
Je le ferai, Bessie.
Näo me vou esquecer, Irmä Bessie.
Et pour couronner le tout, il a fallu que tu dises à Sœur Bessie, une femme de foi, que tu n'avais pas volé de navets.
E a somar a isso disseste à Irmä Bessie, uma mulher religiosa, que näo roubaste os nabos.
Sœur Bessie est là?
A Irmä Bessie está em casa?
Sœur Bessie?
A Irmä Bessie?
- AIléluia, Sœur Bessie.
- Aleluia, Irmä Bessie.
Oui, Bessie, j'ai fait une grosse bêtise hier, mais j'ai oublié de le dire sur le moment.
Sim, Irmä Bessie, ontem eu fiz um grande erro, mas varreu-se-me da ideia na altura.
Oui, Bessie, je les ai volés, et aucun homme n'a jamais eu autant besoin d'une prière.
Sim, Irmä Bessie, eu roubei-os e estou a precisar de oraçöes mais do que qualquer outro homem.
Pour tout te dire, Bessie, on les a mangés.
Bem, para dizer a verdade, Irmä Bessie, comemo-Ios.
Viens, Dude. Bessie va prier pour toi.
Anda cá, Dude, A Irmä Bessie vai rezar por ti.
Sœur Bessie va m'acheter une auto toute neuve avec un gros klaxon.
A Irmä Bessie vai comprar-me um automóvel novo...
Bessie, pourquoi as-tu promis à Dude de lui acheter une auto toute neuve avec un gros klaxon?
Escuta, Bessie, por que disseste ao Dude que lhe ias comprar um automóvel novo...
Ada, Bessie s'est dégotée un sacré magot.
Ada, a Irmä Bessie tem uma grande quantia de dinheiro.
Bessie, t'as perdu la tête ou quoi?
Bessie, estás a ficar doida?
Elle m'a dit : " Trouve-toi un nouveau mari, Sœur Bessie.
E disse : " Arranja outro marido, Irmä Bessie.
Combien d'argent Bessie peut bien avoir.
Quanto dinheiro terá a Irmä Bessie?
- Sœur Bessie Rice.
- Irmä Bessie Rice.
Sœur Bessie m'a convaincu.
A Irmä Bessie convenceu-me com palavras bonitas.
- Sœur Bessie...
- Escute, Irmä Bessie...
- Sœur Bessie Rice, touchez le stylo.
- Irmä Bessie Rice, segure a caneta. - Näo.
Une minute.
Só um minuto, Irmä Bessie.
Bessie, est-ce que...
Bessie, tu...?
Il n'y a pas beaucoup d'hommes qui auraient la chance d'épouser une femme aussi belle à cet âge-là.
Näo há muitos homens com a sorte de ter uma mulher como a Irmä Bessie, täo bonita para a idade que tem.
Tu sais, Ada, Sœur Bessie est comme...
Sabes, Ada, a Irmä Bessie é como...
Tu sais, Bessie, Ada et moi, on est vraiment fiers de toi et de Dude, et puis de cette auto.
Sabes, Bessie, a Ada e eu estamos muito orgulhosos de ti e do Dude e daquele automóvel.
Tu sais, Ada, pour beaucoup de miséreux comme nous, ça fait beaucoup d'argent, mais pas pour Sœur Bessie.
Sabes, Ada oitocentos dólares para muita gente pobre seria uma grande quantia, mas näo para a Irmä Bessie.
Si Bessie avait 100 $, elle me les donnerait.
Se a Bessie tivesse mais cem dólares, ela dava-mos.
J'aime Sœur Bessie comme tous mes prochains, et son auto ne m'intéresse pas, mais je suis venu te dire, Seigneur, que tu devrais intervenir et m'aider rapidement, sinon j'ai peur d'être obligé de m'aider moi-même.
Gosto da Irmä Bessie tanto quanto qualquer outra pessoa, ou entäo näo parava para pensar no novo carro dela, mas estou aqui para Te dizer, Senhor é melhor interferires e dares-me uma ajuda rapidamente, ou entäo terei de tomar as minhas próprias medidas.
Sœur Bessie!
Irmä Bessie!
Sœur Bessie, tu es une belle femme, pour sûr.
Irmä Bessie, és uma mulher muito atraente.
- Tu peux peut-être, Bessie.
- Bem, talvez haja, Irmä Bessie.
Bessie, je suis déjà parti.
Irmä Bessie, já näo estou aqui.
Non, cette voiture est à nous et tu as failli la casser.
Näo, esta máquina é minha e da Bessie. E quase que a arruinou.
Mon frère m'appelle "La Sanguinaire".
O meu irmão sempre me chama de "Bessie Sedenta de Sangue."
Sa bonne, Bessie, lui était-elle dévouée?
A criada dela, Bessie, suponho, era muito devotada à menina Hunt?
- Pas de Miss Clary, Appelez-moi Bessie. Je suis bonne et fière de l'être.
O meu nome é Bessie, e sou criada, e não tenho porque me envergonhar.
- Asseyez-vous, Bessie.
- Sente-se, Bessie.
C'est pourquoi vous allez m'aider.
Essa é mais uma razão para me ajudar, Bessie.
- Je dirai que vous mentez...
Direi... - Tenha calma, Bessie.
- Du calme, Bessie. Apportez de la glace.
Arranje-me algum gelo, e prepare a mesa, está bem?
- Ne vous dérangez pas. - Bessie, apportez-nous d'autres verres.
- Bessie, pode trazer mais uns copos?
- Oui, monsieur.
Olá, Bessie.
Tout doux, Bessie.
Quieta, Bessie!
Asseyez-vous, Bessie.
Sente-se, Bessie.