Translate.vc / французский → португальский / Bill
Bill перевод на португальский
10,427 параллельный перевод
- Non... Peut-être que je devrais...
- Bill, talvez eu devesse...
J'ai même dit à Bill - que vous devriez l'avoir.
Até disse ao Bill que devia ser seu.
On m'appelle Bill.
Bill. Chamam-me Bill.
Bill Pettigrew n'a pas été mangé par un ours.
O Billy Pettigrew não foi comido por um urso.
Il y a une chance, si la maladie est à un stade précoce.
Os filhos sou eu e os meus irmãos o Bill e o John.
Les mères de collégiens feraient des jarretières avec mes tripes si elles ne les trouvaient pas demain matin.
Já andei por todo Selsey Bill com eles. São almofadados por dentro.
J'ai déjà marché jusqu'à Selsey Bill avec.
Posso segurá-lo ao contrário?
C'est ici que Bill Pettigrew logeait?
Perto.
Quand Bill Gates s'est marié à Lanai, Il a loué tous les hélicoptères de l'île pour que les journalistes ne puissent pas venir.
Quando Bill Gates se casou, em Lanai, alugou todos os helicópteros das ilhas havaianas, para os paparazzi não poderem usá-los.
Qui était là quand Pettigrew est mort?
Que estava lá quando Bill Pettigrew morreu?
Si on considère que Bill Pettigrew était ce que vous dites et non pas une victime.
Assumindo que Bill Pettigrew era o que dizia ser e não uma casualidade.
Il faisait - 17 ° avec un facteur vent enlevant encore 10 ° quand Bill Pettigrew a quitté la ville à pied.
Bem, estavam 17 graus negativos, e corria uma brisa que fazia com que parecessem estar ainda menos 10 graus, quando o Pettigrew caminhou para fora da cidade.
Qui était là quand Bill Pettigrew est mort?
Não é que não te consiga perdoar.
Chaque fois que Bill garde les enfants, un accident arrive.
Sempre que o Bill fica com os miúdos acontece alguma coisa terrível.
Elle trompe Bill?
Ela trai o Bill?
On vit toujours chez Carol et Bill, la peinture grise me sape le moral.
Ainda vivemos com a Carol e o Bill e as camadas de tecido estão a afetar-me.
Presque aussi bon que le discours de Bill Pullman dans Independence Day.
Quase tão bom como o do Bill Pullman sobre liberdade em O Dia da Independência.
J'emmerde Bill Pullman avec sa gueule de faux-jeton et ses lèvres pincées.
Que se foda o Bill Pullman e a sua cara estúpida, bajuladora, com lábios finos.
Bill. Tu peux vérifier ici?
Bill, viste aqui?
Il y a ce businessman de Houston, Bill White... qui affirme avoir des documents montrant que les Ben Laden... investissent dans Arbusto.
Há um homem de negócios de Hoston chamado Bill White... Que diz, que tem documentos que mostra a familia Bin Laden... São investidores na Arbusto.
Bill Hollowell.
Bill Hollowell.
Bill a essayé d'en parler en 2000, une nuit, on nous a foncé dessus.
Bill tentou falar sobre isso em 2000, alguém nos mandou para fora da estrada uma noite.
Bill n'a rien fait de mal.
Bill não fez nada de errado.
Bill, ici Andrew Heyward, président de CBS News.
Bill, este é Andrew Heyward, Eu sou o presidente da CBS News.
Comment va Bill?
Como está o Bill?
Vous osez me demander comment va Bill?
Oh, não se atreva a perguntar como é que o Bill está.
Vous voulez faire un joli paquet et dire : "Tout est de sa faute".
Você queria embrulhá-lo num pequeno pacote e dizer, "A culpa é de Bill Burkett."
Pour répondre à votre question, Bill ne va pas bien.
Para responder à sua pergunta, Bill não está bom.
Que quand Bill Burkett, un opposant de Bush et menteur notoire... vous apporte ces mémos, vous les assumez sans même vérifier leur source?
Que quando Bill Burkett, um confesso crítico de Bush e mentiroso admitido... Trouxe-te os memorandos, tu assumiste a autenticidade e não te preocupaste sobre a fonte deles?
Ou que vous avez vous-même contacté l'équipe de John Kerry... pour le compte de Bill Burkett, un homme qui se consacre... à salir la réputation du président?
Ou porque contactaste pessoalmente a campanha de John Kerry... Em nome de Bill Burkett, um homem que se dedicou... A manchar o presidente?
Ouais, t'as l'air plutôt chic là, Bill- - t'as tapé assez fort, ou quoi?
Sim, tu pareces muito elegante, Bill- - tens dado no duro, ou quê?
Ce petit esprit est prêt à éteindre le vieux Bill et passer au prochain gros fêtard.
Aquela pequena alma do homem, pronto para por o velho Bill embaixo, e seguir em frente. para a próxima festa monstruosa.
Je veux dire, je me soucis pas tellement de Bill, je ne veux juste pas qu'il meure dans le bar.
Digo, tu não queres saber do Bill, eu só o quero a morrer no bar.
Euh, j'ai pas vraiment le temps pour cette merde, donc, as-tu réuni la famille de Bill pour nous?
Um, Eu não tenho tempo para esta merda, portanto, reuniste a familia do Bill para nós?
"Bill", j'imagine, dès à présent...
"Bill," Eu acho que apartir de agora...
On essaye de montrer à Bill que la vie vaut le coup d'être vécue.
Nós estamos a tentar mostrar ao Bill que a vida dele vale a pena.
Ecoutez, les gars, il s'agit de pardonner Bill, votre père, okay?
Oiçam, rapazes, isto é sobre perdoarem, o vosso pai, okay?
Re-re... revenons sur Bill et montrons lui que la vie est heureuse.
Vamos-Vamos... Vamos ter voltar mostrar ao Bill que a vida é feliz.
Bill est un menteur, tricheur, un déchet accro aux drogues, et on espère tous qu'il crève.
Bill é uma mentira, fraudulento, peça de lixo drogado, e nós todos esperamos que ele morra.
Bill, il faut qu'on te parle.
Bill, nós queremos falar contigo.
Dans la vie, y a des zones noires et blanches.
Existem zonas pretas e brancas, Bill, e isto é uma... isto é uma área preta.
Et ça, Bill, c'est une zone noire. Éteint ça.
Uh, olha, desliga.
Bill, tu sais, pour moi, dans la vie, c'est les choses simples que j'aime, comme marcher au clair de lune, ou faire une bonne sieste au chaud. Ou manger un délicieux fruit, tu sais?
Bill, tu sabes, que para mim, uh, realmente existem coisas simples que eu gosto na minha vida, como um passeio ao luar ou um-um aconchego confortável.
Oh, y a Bill.
Oh, oh, aqui está o Bill.
Bill Hookstraten, ne bougez pas!
Bill Hookstraten, não se mexa!
- Bill Hookstratent? - Lui-même.
- Bill Hookstraten?
Bill Phillips, Conley Research.
- Com certeza que é. Bill Phillips, da Conley Research.
Je lui ai servi le café, comme pour vous.
Posso perguntar-lhe, foi neste hotel que o Bill Pettigrew ficou?
Merci, Bill.
Obrigado, Bill.
Bill est malade.
Bill está doente.
Au revoir, Bill!
Adeus, Bill!