Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Bingo

Bingo перевод на португальский

2,059 параллельный перевод
Bingo!
Bingo!
Bingo!
Sorte grande!
Bingo.
Bingo.
- Bingo.
- Ah, bingo!
Ouais. Il pense qu'il a tué sa mère. Bingo!
No decorrer, arranjaste o segredo do Charlie Trout?
Je ne vais pas utiliser ça, finalement.
Bingo! Vais ter uma bela história...
Bonjour monsieur.
Ah, Bingo! Olá gato!
Maintenant va chercher de l'essence pendant que je lis mon guide de strategies de bingo
Agora arrume gasolina enquanto... leio meu guia de estratégia do bingo.
J'ai jamais dit que ce serait une gentille partie de bingo espèce de conne à mamelles!
Eu não disse que ia ser fácil sua idiota do caralho!
Cappy nous raconte sa soirée au bingo.
O Cappy está a dizer-nos sobre ir à noite do bingo.
Et après, presque tous les coins, mais quelqu'un a crié "bingo", et le coup d'après, il avait déjà une case.
E depois, quase ganhou todos os cantos, mas depois, alguém gritou "bingo", por isso no próximo jogo, vai começar com um B-3.
- Et on ne parle même pas de notre futur. On aurait terminé en Floride, à jouer au Bingo.
E, se não planearmos o nosso futuro, acabamos a jogar bingo num lar da Florida.
Bingo dans 5 minutes!
O bingo começa dentro de cinco minutos.
Bingo.
Sim.
Bingo!
Ah. Bingo.
Gagné!
Bingo!
Eurêka!
Bingo!
- Oui, celui-là.
- Bingo, esse mesmo.
Moins de Boggle et plus de Bingo.
Quer menos Boggle e mais Bingo.
Pensez "brocolis" et "mauvaises cartes de Bingo".
Pense em brócolos e em más cartas do bingo.
Voilà. Bingo.
Bingo.
Bingo.
Golo.
C'est évident
Bingo.
- Gagné!
- Bingo!
Tu t'y accroches jusqu'à l'arrivée des Blancs, et bingo!
Fica com ele até aparecerem uns brancos. Mata alguém.
Á l'arrêt de bus de la réserve.
Na paragem de autocarro do Bingo.
Ça va au Bingo Palace?
- Como vão as coisas no Bingo Palace?
Bingo.
Bingo!
Et quelque part en chemin, il tombe sur un type qui est branché avec le fameux Nathir, et, bingo! on a un nouveau terroriste.
- E, algures pelo caminho, conheceu alguém ligado ao Nathir e pronto está feito um terrorista.
On a un jeu de bingo de voyage, un jeu de Scrabble de voyage...
Temos bingo de viagem, "Scrabble" de viagem,
Bingo, petit.
Acertou em cheio, cara pálida.
Bingo.
Isso.
Je les ai!
Bingo!
- Un endroit parfait pour un traquenard.
- Perfeito para uma emboscada? - Bingo!
- Bingo. Tu as gagné une bière, Mikey.
Acabaste de ganhar uma cerveja.
Bingo!
Mesmo em cheio.
Même pas, c'est une salle de bingo.
Na verdade, nem um bar é, é um Bingo onde servem bebidas.
Souvenez-vous, ce soir c'est soirée bingo.
Lembrem-se, hoje é noite de bingo.
La soirée bingo est annulée.
A noite de bingo foi cancelada.
- Épistémologie, bingo.
- Epistemologia, bingo!
- Plus d'oreillers moelleux?
Deixar de suavizar almofadas? Bingo!
- Bingo. Comme si rien ne s'était passé.
Como se isso nunca tivesse acontecido.
Bingo! C'est là!
Ai está.
Bingo! il ne peut pas être loin.
Ele deve estar por aqui, vamos!
Bingo, des Asiatiques.
Bingo. Asiáticos.
- Bingo.
- Disse-lhe que encontraríamos algo.
Bingo.
Bingo, apanhámo-lo.
Bingo!
Bingo.
Bingo.
- Bingo.
Bingo.
Em cheio.
Et bingo.
E bingo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]