Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Boden

Boden перевод на португальский

277 параллельный перевод
Stuart, Trent, Boden.
Stuart, Trent e Boden.
L'ex-GI, Stuart, a été transféré, mais Trent ou Boden lâchera le morceau.
O tal Stuart foi transferido de ala... mas Johnny tem a certeza de que o Trent ou o Boden vão falar. O Dr. Fong foi contigo?
Il sait déjà que c'est un infirmier et il est sur le point de faire parler Boden.
Ele já sabe que o assassino é um enfermeiro... e brevemente Boden dir-lhe-á quem é, ao ritmo em que vai.
le Dr Boden, physicien, Prix Nobel, spécialiste de la bombe atomique.
Dr. Boden, físico americano, prémio Nobel... trabalhou na bomba atómica e na bomba H.
Le Dr Boden fait mon portrait.
O Dr. Boden está a fazer um retrato de mim.
Einstein aimait le violon et Boden, le dessin.
O passatempo de Einstein era o violino... e o de Boden é o desenho.
Tu imagines ton Johnny donnant des soins thérapeutiques au Dr Boden?
Imagina-me, Sr. Johnny... a fazer terapia recreativa com o Dr. Boden.
On l'attend au Pentagone.
O Pentágono chama Dr. Boden...
Le Dr Boden est attendu à la N.A.S.A.
A NASA chama Dr. Boden...
Et à Terre-Neuve.
Terra Nova chama Dr. Boden...
On attend le Dr Boden à la N.A.S.A.
A NASA chama Dr. Boden...
Il est attendu à Terre-Neuve.
Terra Nova chama Dr. Boden...
- Vous avez parlé avec les patients.
Andou a ouvir histórias dos pacientes. Não, o Dr. Boden lembrou-se.
Gullbudin, mon frère... et Tony, un bon ami.
Este é o Gill Boden, o meu irmão, e o Tony, um bom amigo da família.
Capitaine Tyne!
- "Hannah Boden" - 665km a SE de Sable I.
Andrea Gail! lci l'Hannah Boden!
"Andrea Gail", aqui "Hannah Boden".
Bateau de pêche Hannah Boden relayant un SOS... au nom de l'espadonier Andrea Gail.
Aqui navio pesqueiro "Hannah Boden" a pedir socorro para o navio de pesca de espadarte "Andrea Gail".
Don Boden.
O Don Boden.
- Don Boden.
- O Don Boden.
- Qui est Don Boden?
- Quem é o Don Boden?
Il était avec son superviseur, Don Boden...
Ele estava com o tutor, o Don Boden. Acho que...
Shelley Boden, 30 ans, stade quatre, cancer du colon avec métastases au foie.
Shelley Boden, 30, cancro no cólon fase 4 e metástases no fígado.
Dougie Boden, assistant du directeur d'agence.
Olá. Dougie Boden, sub-gerente, Seguros de Vida.
Eugene Boden, suspect dans un bon nombre de meurtres.
Eugene Boden, suspeito de assassínios.
Si on peut relier Essex à Boden, alors nous verrons ce qu'il en est et qui est le tueur.
Com o Essex e o Boden na fila apanhamos o assassino.
Quand j'ai mis mon doigt sur la bonne adresse, Boden n'a pas pu s'empêcher de réagir.
Quando coloquei o meu dedo sobre a morada correcta, o Boden não conseguiu aguentar.
Mais Adrian n'était pas dans la même pièce, Et Mr. Boden témoignera que mon client n'avait pas connaissance de cette drogue.
Adrian não estava na mesma sala, e o Sr. Boden vai testemunhar que ele não sabia das drogas.
Nous avons Boden et Essex en garde à vue.
Temos de deixar o Boden e o Essex em custódia.
C'est le chef Boden, je vais avoir besoin de deux ambulances de plus et d'un hélicoptère.
É o comandante Boden, preciso de mais 2 ambulâncias e um helicóptero.
Hey, Boden commence son combat dans 10 mins.
O Boden vai lutar daqui a 10 minutos.
Combattant dans le coin rouge pour le fire Chicago departement chef Bo-Bo-Bo-Boden.
A lutar no canto vermelho do departamento de bombeiros de Chicago, o comandante Bo-Bo-Bo-Boden.
Boden ressemble à un missile à tête chercheuse quand il grimpe sur le ring pour se battre avec le capitaine Olmstead de la CPD.
O Boden parece um míssil teleguiado a subir ao ringue para enfrentar o capitão Olmstead do CPD.
Chef Boden a gagné la première fois en 1992, quand il faisait parti de l'estimé camion 81, le meilleur camion de tout Chicago.
O comandante Boden ganhou pela primeira vez em 1992, quando fazia parte do estimado camião 81, o melhor camião de toda a cidade de Chicago.
Boden a déjà des difficultés.
O Boden já está com problemas, pessoal.
Donc, là va falloir que tu m'aide en respectant Boden et les souhaits de ton père.
Então, encontra-te comigo no caminho para cá para respeitar o Boden e os desejos do teu pai.
Halloween est la fête préférée du Chef Boden.
O dia das bruxas é o feriado favorito do comandante.
- Ça suffit. Ses propres hommes voulaient y retourner et sauver la vie de mon frère, mais le chef sur place, Wallace Bode, a dit non.
Até os subordinados queriam voltar e salvar a vida do meu irmão, mas o comandante no local, Wallace Boden, disse que não.
Je suis ici pour parler au chef Wallace Boden.
Estou aqui para falar com o comandante Wallace Boden.
Chef Boden!
Comandante Boden!
Chef Boden a pris la décision qu'il fallait prendre.
O comandante Boden tomou a decisão necessária.
Mais je dois te dire que sans un lien direct, que suggérez-vous que nous fassions chef Boden?
Mas tenho que lhe dizer, sem uma ligação directa, o que sugere que façamos, comandante Boden?
Je cherche le Chef Boden ou quelque chose comme ça.
É só me chamar o comandante Boden ou outro superior.
- Je suis Boden.
Sou o Boden.
Bolden va te tuer.
- O Boden vai matar-te.
Il reste Boden.
Mas ainda resta Boden.
Dis à Swanee que Boden va bientôt retrouver ses esprits.
Diga ao Swanee que o Boden não irá demorar a ter o seu lampejo de sanidade.
On demande le Dr Boden.
A chamar Dr. Boden...
Britta Boden.
Britta Lena Boden.
CBI, M. Boden.
AIC, Sr. Boden.
Voici le chef Boden.
Aqui é o comandante Boden.
Chef Boden.
Comandante Boden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]