Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Bono

Bono перевод на португальский

380 параллельный перевод
Très bono!
Muito bom.
Regarde ce que t'as fait à ma perruque Sonny Bono!
Olha o que fizeste à minha peruca amortecedora.
Peux-tu te rapprocher un peu de Bono?
Quero que se aproximem mais do Bono.
Bono, tu as vu ça?
Bono, você viu esta?
Les ennuis arrivent quand Maggie, Chastity Bono, devient accidentellement vice-présidente des USA.
Sucedem-se as peripécias quando Maggie, Chastity Bono, se torna acidentalmente vice-presidente dos Estados Unidos.
Ces histoires de liberté surveillée, ça me gonfle.
Detesto esta chachada do pro bono.
- Ça paie beaucoup de volontariat.
- Assim pode aceitar casos pro-bono.
William Patton n'a jamais fait d'aide juridictionnelle.
William Patton nunca trabalhou a pro bono na vida.
Salut, Bono.
Olá, Bono.
Selon le fbi, un M. Paul Gronke... et son copain Bono... sont arrivés dans notre bonne ville.
Segundo o fbi... ... um tal Paul Gronke... ... e um amigo dele, Bono...
Emmène Gronke et Bono.
Leva o Gronke e o Bono.
Et emmène Bono.
E o Bono vai contigo.
Au bout d'un moment, Sonny Bono se sentait traqué, même à la messe.
Até o Sonny Bono, depois de um tempo, via o perseguidor em todo o lado. - Até na missa.
Bono!
Gostoso!
- Qu'il est mort. Cui bono.
- Sei que está morto.
Je suis prêt à te défendre bénévolement, tu obtiendrais donc mon expertise et mes efforts gratuitement.
Estou disposto a aceitar a tua causa pro bono ou seja, tens toda a minha experiência e trabalho de graça.
Tu n'es pas près de travailler pour la beauté du geste.
Não vejo muito trabalho pro bono no teu futuro mais próximo.
Gerry. Tu sais, je ne peux plus faire ça pro bono. Ca ne vaut pas la peine.
Gery, não posso continuar estas consultas pro bono.
On l'opère à l'oeil.
Casos de caridade pro bono.
A l'oeil?
Pro bono?
Je donne le meilleur de moi-même à mes patients.
Pode não me agradar o pro bono, mas dou 100 % de mim aos meus pacientes.
Mais j'applique la politique de la maison.
Mas só de seguir as regras da clínica respeitantes ao pro bono.
- Bonne question, Bono.
- É uma boa pergunta, Bono.
Bono, aide-moi.
Bono, ajuda-me.
"Vanilla Paradis"? "Fraisis Cabrel"?
"Jerry Garcia"? "Bono de Mel"?
Parce que c'est Wolfram et Hart qui la représentent, voilà! Ce qui veut dire qu'elle travaille probablement pour eux.
Porque a Wolfram Hart está representá-la pro bono o que quer dizer que, provavelmente, ela ainda está a trabalhar para eles.
J'ai voté pour Chastity Bono.
Eu votei na Chastity Bono.
J'ai également un gros, très gros pro bono.
Tenho também um muito, muito grande "pro buono".
Oh, c'est... un cas dont je m'occupe... bénévolement en quelque sorte.
Oh, é um... é um caso em que estou a ajudar... é tipo um caso Pro bono.
Vous croyez que je n'en fais pas, du bénévolat?
Pensas que eu não faço Pro bono?
C'est bénévole.
É Pro bono.
Je fais du bénévolat.
Eu faço Pro bono. Eu sei.
C'est pourquoi j'ai dit que je serai votre avocate à titre bénévole.
Por isso é que eu te disse que seria a tua advogada Pro bono.
C'est bénévole.
Pro bono. É de graça.
Je suis bénévole.
É o meu Pro bono.
- Qui est à la hauteur? - C'est le genre Bono ou Bryan Ferry? - Arrête.
Começámos a ver-nos mais e começou a ser agradável, depois separámo-nos, porque um se amedrontou.
C'est Max, il est génial.
- Alguém vale? - O Bono, talvez?
Je sais que tu es terriblement déçu par leur soliste.
E que estás muito desapontado com o Bono.
C'est comme dire que la fille de Cher ne peut pas s'habiller chic.
É como dizer que Chastity Bono não pode vestir Bob Mackey.
Croyez-vous opportun d'avoir le secrétaire d'état au trésor voyageant avec Bono?
Acha que parece bem ter... o secretário do tesouro americano a viajar com o Bono?
Disco Stu bosse gratuitement.
O Stu Disco está a trabalhar pro bono.
Sonny Bono.
O Sonny Bono
Le projet dans lequel tu t'embarques... avec ta cape "pour la gloire" flottant autour de toi... est une propriété qui appartient à Martine.
O caso em que te meteste, com a tua maldita capa pro bono a agitar-se por todo o lado... acontece que pertence e é gerido pelo Martine.
Le surnom de Bono. Ça me va.
Não é tão fixe como Bono, mas aceito.
À la Sonny Bono. Contre un arbre.
- Claro... ao estilo Sonny Bono.
Bravo pour tes lunettes à la Bono!
Já agora respeito pelos óculos Bono.
Je ne vois pas Bono ou The Edge passer à la radio pour dire ce genre de trucs.
Não consigo imaginar o Bono ou o The Edge a irem à rádio dizer... aquilo que vos estão a pedir a vocês.
Pro bono!
Sem custos!
Je suis bénévole maintenant.
Agora faço pro bono.
Jean Bono!
Sir Loin!
Je fais ça pour que danne. Non, pour "que dalle".
- Diz-se "pro bono".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]