Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Brace

Brace перевод на португальский

41 параллельный перевод
M. Brace a désavoué son fils parce qu'il était gay.
Sr.Brace renegou o seu filho porque era homossexual.
Brace pour un impact!
Preparar para impacto!
Al Giddons, "Hiver sur le lac", Harcourt-Brace, 1948
AI Giddons, "Lakefront Winter", da Harcourt-Brace, 1 948.
- Et voici Bruce McCaully... de Hartcourt Brace.
- E este é o Bruce McCaully, de Hartcourt Brace. - Hartcourt Brace.
- Il est républicain.
- O Mike Brace é republicano.
- Tu apprécies Brace.
- Gostas do Mike Brace. Eu sei.
Comment réagirais-tu... si Mandy travaillait pour Brace?
O que acharias de a Mandy trabalhar para o Mike Brace?
Je peux te parler de Mandy et Brace? Non.
Posso dizer uma coisa sobre a Mandy representar o Mike Brace?
- Il y a deux Mike Brace?
- Há outro Mike Brace? - No Congresso, não.
Blondinette, Appareil dentaire, vous êtes les choristes.
Ok, Blondie, Brace Face, vocês vão cantar em fundo.
Avez-vous toujours que le genou brace dans vos rêves?
Sempre usaste essa joelheira no teu sonho?
Trust va au Brace.
O Fundo vai para o Brace.
Assurez-vous que l'équipement d'Amertek arrive au Brace.
Leva o equipamento da AmerTek para o Brace.
Trust va au Brace 0-4 dans 72.
O Fundo vai para o Brace. 04 em 72.
"Trust va au Brace 0-4 dans 72"
"O Fundo vai para o Brace. 04 em 72."
Et le Brace c'est ce que le gars de mon quartier appelait la piste d'atterrissage privée près de Pennytown.
E "Brace" é como os meus vizinhos chamavam a uma pista privada em Pennytown.
L'aérodrome d'Halpin-Brace?
Aeródromo Halpin-Brace.
Où est ta convenance, Brace?
Onde estão as tuas maneiras, Brace?
Tu peux m'éviter le baratin de demoiselle, Brace.
Brace, poupa-me a essa figura de velho jarreta
Je t'en prie, ne me parle pas de bon sens, parce que venant de toi, je pourrais y croire.
Por favor Brace, não me fales de bom senso porque vindo de ti, ainda posso acreditar.
D'ailleurs, Brace...
E Brace?
Vous pouvez démissionner si vous le voulez, M. Brace.
Pode escolher deixar os meus serviços se desejar, Sr. Brace.
Brace, où mon père gardait-il ses biens les plus importants?
Brace, onde é que o meu pai colocava as suas coisas mais importantes?
"Brace, sais-tu où je peux trouver mon propre arrêt de mort?"
"Brace, você tem alguma ideia onde eu posso encontrar um mandado de morte?"
Brace!
Brace!
Pouvez-vous venir et m'aider?
Brace, podes vir aqui ajudar-me?
Brace... Qu'est-ce qui se passe?
Brace... o que é que se passa?
Je vais dire à Brace de préparer un fiacre.
Direi ao Brace para preparar uma carruagem.
Brace, quel est le problème?
Brace, o que é que se passa?
Où est Brace?
Onde está o Brace?
Brace, tu n'es pas malade et tu n'es pas encore mort.
Brace, não estás doente e, por enquanto, não estás morto.
Brace, où est James?
Brace? Brace, onde está o James?
Brace, j'ai parlé à un témoin.
Brace, falei com uma testemunha.
Aujourd'hui, Brace!
Para hoje, Brace!
Brace... faite amener deux fiacres.
Brace... arranja duas carruagens.
- Mike Brace.
- Mike Brace.
Mandy veut bosser pour Mike Brace.
A Mandy quer o Mike Brace como cliente.
Gilbright Brace vous invitent à fêter au champagne la parution de Cœurs Vénitiens
Festa de Lancamento, de "Corações em Veneza",

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]