Translate.vc / французский → португальский / Bracelet
Bracelet перевод на португальский
1,721 параллельный перевод
Le bracelet de Trudy...
A pulseira da Trudy.
Et le Russe me conduira au bracelet de Trudy.
E o Russo irá levar-me à pulseira da Trudy.
Le bracelet de Trudy...
Pulseira da Trudy?
Espérons qu'il n'ait pas vendu le bracelet.
Espero que ele não tenha vendido a pulseira.
Monk, je sais ce que le bracelet représente pour vous.
Monk, eu sei o quanto a pulseira é importante para ti.
Le bracelet de Trudy pourrait être là.
A pulseira da Trudy pode estar lá dentro.
S'ils trouvent le bracelet avant moi, il sera consigné comme preuve pendant dix ans.
Se eles encontrarem a pulseira primeiro, ela será guardada numa sala para provas durante 10 anos.
On cherche un bracelet.
Procuramos esta pulseira.
Le bracelet est bien aussi.
Também gosto da pulseira.
Je pense que le bracelet de Trudy est toujours ici, dans la banque.
Madge, acho que a pulseira da Trudy ainda está no banco.
Monk, ce bracelet a la bonne forme.
Monk... Essa pulseira tem o formato certo.
- Je sais, je sais, c'est le bracelet de Trudy, mais il pourrait y avoir un téléphone là-dedans.
Eu sei, é a pulseira da Trudy. Mas ali pode estar uma linha telefónica.
Qu'est-ce que vous lui avez donné avant qu'il vous donne ce bracelet?
O que é que lhe deu, antes de ele lhe dar essa pulseira?
Mais elle doit encore porter le bracelet électronique. Mince.
Mas tem de usar a pulseira eletrônica na mesma.
Le bracelet porte-bonheur de ma mère.
Era o amuleto da minha mãe.
C'est le bracelet que j'avais aimé à l'expo d'art.
É a pulseira que adorei na feira de arte.
La largeur du bracelet des menottes de Warrick est de trois millimètres plus étroite que les marques de ligature.
A largura das linhas das algemas no Warrick são 3 milímetros mais estreitas do que as marcas de atadura.
Ce bracelet a brisé la glace, et elle est passée à travers la vitre.
A extremidade afiada partiu o vidro e ela passou directamente pela janela.
Un bracelet d'identification en plastique.
Uma pulseira plástica de identificação.
La peau trouvée sur le bracelet de la victime est une sorte de polymère synthétique.
O tecido da pulseira da vítima é um tipo de polímero sintético.
Ok, vous savez le polymère synthétique que vous avez extrait du bracelet d'Ann Steele?
Tudo bem! Sabes, o polímero sintético extraído da pulseira da Ann Steele?
Attends une seconde. Je croyais que tu travaillais sur le silicone trouvé sur le bracelet de Steele?
Pensei que tu estavas a trabalhar no silicone... que foi encontrado na pulseira da Steele?
Le silicone sur son bracelet correspond à votre poupée. J'étais ivre.
O silicone encontrado na pulseira dela também combina com o da sua boneca.
- J'ai juste besoin de lui mettre le bracelet, ça prendra une seconde.
Vou precisar dele bem acordado para o tribunal daqui a umas horas. Tenho que lhe pôr uma pulseira. Só demoro um segundo.
C'est quoi ce bracelet sur votre bras?
O que é essa pulseira no teu braço?
Tu m'as dit que ta sœur t'avait donné ce bracelet.
Disseste-me que a tua irmã te deu essa pulseira.
Le bracelet de bébé de Diana.
A pulseira de bebé da Diana.
Tu franchis le périmètre et le bracelet t'éléctrocute et tu meurs.
Passas o cabo subterrâneo, a pulseira dá-te um choque e morres.
J'ai donné ce bracelet à Megan pour son anniversaire.
Dei esta pulseira à Megan quando ela fez anos.
Ils utilisent un bracelet Urquilium qui agit comme un hyperdrive en comprimant les tissus temporel et spatial.
Eles usam uma pulseira de ucrilio que actua como acelerador, comprimindo a estrutura do tempo e espaço.
Il portait encore son bracelet.
Ainda tinha a pulseira.
Elle ne portait pas de bracelet.
Ela não estava a usar uma pulseira.
On ne porte un bracelet que si on paie l'entrée.
Só se recebe uma pulseira se se pagar a admissão à entrada.
Ce qui est logique car elle n'avait pas de bracelet.
Consistente com o ela não ter a identificação no pulso.
Il y a aussi des brûlures autour du bracelet de montre.
Queimadura no pulso do relógio também.
Provoquant également les brûlures au second degré sous ses lunettes et son bracelet montre qui été en contact direct avec la peau.
Que também causou queimaduras de segundo grau... na região dos óculos e no pulso do relógio... através do contacto directo com a pele.
Le bracelet Cartier, le vase vénitien qu'on a eu pour notre lune de miel?
É isso? A bracelete Cartier Love, o vidro de Veneza que comprámos na nossa lua-de-mel...
Ton bracelet d'où vient-il?
A cinta no teu braço... Onde a arranjaste?
- Un bracelet d'identité médical. - Votre agent en avait un.
A agente desaparecida tinha uma, também.
Même bracelet d'identité, même groupe sanguin :
Ambas usavam pulseiras de identificação e tinham o mesmo tipo raro de sangue : A-B negativo.
Vous donnez un ou deux pourcents de votre revenu en liquide, et vous achetez un bracelet, un collier ou un ruban mais ce n'est jamais suffisant. C'est pourquoi, nous et Embrey Publicity aimerions vous offrir Le symbole AllHeart.
Dão 1, talvez 2 % dos vossos fundos líquidos e recebem uma bracelete, uma pulseira ou uma faixa, seja o que for não chega a nada e é por isso que nós, na Embrey Publicity, gostaríamos de vos oferecer... o símbolo TodoCoração.
Le bracelet est tombé.
A minha pulseira caiu lá dentro.
Et le bracelet qui va avec.
E a pulseira combina.
Je m'en souviens bien parce qu'elle est revenue sans son portable... qu'on lui avait acheté un mois plus tôt, et sans son bracelet favori et sa montre.
Lembro-me bem porque ela chegou a casa sem o telemóvel que tínhamos comprado meses antes e sem a pulseira e relógio favoritos.
Des boucles d'oreilles, un bracelet...
Brincos, pulseiras...
Quand ils nous relâchent, ils nous mettent un bracelet pour savoir où nous trouver en cas de problème.
Quando nos deixam sair, põe-nos uma pulseira para que nos possam encontrar caso haja problemas.
- Je lui ai donné un bracelet.
- Não, quero dizer a pulseira!
Ce bracelet ne m'a pas vraiment aidé à te localiser.
Esta bracelete não ajudou muito a localizar-te.
Et le bracelet électronique?
E o monitor na perna que você está a usar?
Il y a un morceau de peau ensanglanté sur le bracelet de notre victime.
Há tecido com sangue na pulseira da vítima.
Alors qu'est-ce cela faisait sur le bracelet de notre victime?
Então, o que estava ele a fazer na pulseira da vítima?