Translate.vc / французский → португальский / Brains
Brains перевод на португальский
23 параллельный перевод
J'écoutais de tout, de Public Enemy à Neil Young en passant par les Bad Brains.
Eu ouvia de tudo, desde Public Enemy até Neil Young ou até Bad Brains.
J'écoutais de tout, de Public Enemy à Neil Young en passant par les Bad Brains.
E aqui está a bateria estridente do Dave. DAVE GROHL JUNTA-SE AOS nirvana
T'as trop assuré, toi aussi. " " On est trop géniaux. "
Eu ouvia de tudo, desde Public Enemy até Neil Young ou até Bad Brains.
Black Flag, Bad Brains, Urban Waste, Major Conflict...
Nós temos de ser tipo Black Flag, Bad Brains, Urban Waste, todos eles.
Merci, Brains.
Obrigado, Brance. - Muito bem, então...
Brains est enfin sorti du placard.
O Brain está mais feliz agora que saiu do armário.
Une Brains, pour moi. Regardez la Grèce.
Agora é a Grécia ;
Bad Brains.
Bad Brains.
There was a time that, when the brains were out, the man would die, and there an end.
Houve tempos que quando uma cabeça estava aberta, um homem podia morrer, e descansar em paz.
- Salut, Brains. Ça va?
- Olá, Brains, como estás?
Tu es un génie, Brains.
És um génio.
Ça y est, Brains! On a réussi!
- Conseguimos, Brains!
- On s'est bien battus, Brains.
- Passámos por muito, Brains.
sur les doigts des gens de loi qui aussitôt rêvent d'honoraires sur les lèvres des dames qui rêvent de baisers aussitôt
Brains de amantes, e torna sonho de amor, joelhos dos cortesaos, e os faz sonhar com arcos, dedos advogados, e os torna sonhando taxas lábios de senhoras, e torna-los sonhar com beijos.
- I entertain by picking brains
Eu sou entretenimento ao fazer perguntas - Meu amor
Pas aussi bon que les Bad Brains.
Sim, não tão bom como o Bad Brains ou algo do género.
♪ Turn your brains into home fries ♪ ♪ When I peel your potatoes ♪
Dou-vos a volta ao miolo Quando começo a rimar
Greg Gage et le Backyard Brains Group veulent démocratiser la neuroscience.
O Greg Gage e o Grupo Backyard Brains levam a neurociência às pessoas.
♪ I splatter your brains like them cats did "Stank" Gathers. ♪
Rebento-te com os miolos Como fizeram com o Gathers