Translate.vc / французский → португальский / Brendan
Brendan перевод на португальский
950 параллельный перевод
Je suis Mr Baker, de l'église St-Brendan.
Como vai? - Sou o Sr. Baker, da igreja. - Sou de St.
Bonjour, Brendan.
Bom dia, Brendan!
Brendan et Larry, vous irez avec les gardes.
Brendan e Larry, vocês vão com os guardas.
On ne fait pas de la recherche sans faire d'abord de la protection.
Brendan, você conhece a regra. Não pode pesquisá-los se não tiver tempo para os proteger.
Elle passait le week-end au foyer où j'étais, à St Brendan.
Ela foi alguns fins-de-semana ao lar onde eu estava, em St. Brendan.
Carlisle était le petit gros à St Brendan.
O Carlisle era um miúdo gordo, de St.
Pas ici, Brendan, Plus tard,
Aqui não, Brendan, Depois.
Brendan, écoutez-moi. Quelqu'un cherche à tuer Eleanor.
- Querem matar a Eleanor.
La sécurité semble impliquée. Un problème, Brendan?
A segurança pode estar envolvida.
Ça, on peut le dire!
- Problemas, Brendan? - Bem pode dizê-lo.
Je ne suis peut-être qu'un ami de Brendan...
Posso ser apenas amigo do Brendan, mas...
Il s'agirait d'un complot qui remonte jusqu'à Brendan Grant, le propre mari du gouverneur.
As informações de que dispomos apontam para uma conspiração que atinge Brendan Grant, marido da Governadora Grant.
Ces peurs ne sont pas nouvelles.
Esses medos não são novos, Brendan.
N'est-ce pas, Brendan?
Não estás, Brendan?
On aurait dû mieux surveiller Brendan.
Devíamos ter vigiado Brendan nestes anos.
On devrait peut-être lâcher Brendan. On n'a pas vraiment besoin de lui.
Devíamos deixar Brendan em paz.
Comment il s'appelle? Brendan.
Como se chama ele mesmo?
Je n'ai pas pu le trouver.
Brendan.
Espérons que Brendan ne parlera pas de tes pouvoirs ou nos problèmes empireront.
Bem, é melhor esperares que o Brendan não diga a ninguém sobre os poderes, ou então teremos problemas maiores que os magos.
Vous connaissez Brendan?
O senhor conhece alguém chamado Brendan?
Je connais très bien Brendan.
Conheço bem o Brendan.
C'est juste que Brendan a lutté contre ça toute sa vie.
Só algo que sei sobre Brendan, contra o qual tem lutado toda a vida.
Brendan, vous êtes en danger.
Brendan, estás em perigo.
On a un témoin. Une nonne. Elle a vu un certain Brendan Rowe partir en courant.
Testemunha, uma freira, viu alguém a fugir da cena.
C'est bon, Brendan.
Está tudo bem, Brendan, pega-lhe.
Tu le sens, Brendan? C'est enivrant.
Sim, Brendan, é mesmo intoxicante.
Brendan, non.
Brendan, não!
On ne les vaincra qu'avec Brendan et il n'est pas encore avec nous.
Não as derrotamos sem o Brendan e ainda não o temos!
Ce mec, Brendan Rowe était-il l'un d'entre eux?
Esse rapaz, Brendan Rowe, era um deles? Não.
Elle a identifié Brendan Rowe?
Ela identificou o Brendan Rowe? Sim.
Parce que tu es un homme bon.
Porque és uma pessoas boa, Brendan.
J'ai vu Brendan ne pas la poignarder.
Não. Eu vi o Brendan a não enfiar a faca nela.
Non, car on l'a suivi. Grâce à la prémonition de Phoebe où Brendan est attaqué.
Não, porque o seguimos e ontem à noite Phoebe teve uma premonição dele a ser atacado.
Si quelqu'un pouvait comprendre Brendan, ça devrait être vous deux.
Se alguém pode entender que Brendan está a passar, penso que são vocês.
Si on aide Brendan à aller à son ordination, il faut trouver un moyen d'arrêter ses frères.
Se vamos ajudar o Brendan a ser ordenado padre, temos de achar um meio de deter os irmãos.
Les frères de Brendan?
Os irmão do Brendan?
J'oublie que tu étais sur la scène d'un crime, si tu me dis où je peux trouver Brendan Rowe.
Vou esquecer que te posso colocar numa cena de crime se me disseres onde posso encontrar o Brendan Rowe.
Je sais que Brendan Rowe était sur la scènes des deux crimes.
Consigo colocar Brendan Rowe nas duas cenas do crime...
Espérons que tu ne te trompes pas.
Espero que tenhas razão acerca do Brendan, Prue.
Tu peux lutter.
Podes lutar contra isso, Brendan.
Non, attends. Tu es bon.
Não, Brendan, espera.
Attention, n'utilise pas tes pouvoirs.
Brendan, não os deixes transformar-te, não uses os poderes.
Il n'est pas trop tard, Brendan.
Não é tarde, Brendan.
Sois maudit, Brendan.
Maldito sejas, Brendan!
Ce n'est pas Brendan Rowe qui l'a attaqué mais ses frères.
E ele disse que quem o atacou não foi o Brendan Rowe, foram os irmãos dele.
C'est pas juste de perdre un beau parti comme Brendan pour la prêtrise.
Não é justo perder um tipo como Brendan para o clero.
Salut, Brendan.
Olá, Brendan.
A Brendan, je crois.
Do Brendan.
S'il te plaît. On ne veut pas te faire de mal.
Por favor, Brendan.
Je ne veux pas tuer Brendan.
Sim, eu não quero ter de matar o Brendan.
Le sort t'a amené ici.
Brendan.