Translate.vc / французский → португальский / Brooke
Brooke перевод на португальский
2,141 параллельный перевод
Lorsque j'aurai convaincu Brooke que tu n'es qu'une autre sangsue qui lui suce son argent, tu seras ruinée et sans intérêt.
Assim que convencer a Brooke de que és apenas mais outra sanguessuga a chupar o dinheiro, vais ficar sem dinheiro e sem valor.
Brooke non plus.
Nem a Brooke.
Brooke Davis?
Brooke Davis?
Brooke Davis.
Brooke Davis.
- Brooke, c'est ça?
- Brooke, certo?
- Brooke, c'était quoi?
Brooke, o que foi isto?
Le barman l'a appelé - le Brooke Davis.
O empregado deu-lhe o nome de Brooke Davis.
Tu sais, on dit souvent que Brooke Davis n'est pas comme les autres.
Sabes, não há muita gente que aguente uma Brooke Davis.
- J'étais décidé à ne rien boire jusqu'à ce que Brooke nous force la main.
Nem sequer estava a pensar em beber até a Brooke nos ter obrigado a bebê-la.
- Tu vas commander un Brooke Davis?
- Vais pedir um "Brooke Davis"?
- Brooke, je sais pas trop. Je...
- Brooke, não sei.
- Tu es l'assistante de Brooke.
És a assistente da Brooke. - Sim...
Les mecs s'intéressent à moi pour rencontrer Brooke.
Os homens só são simpáticos comigo para poderem conhecer a Brooke Davis.
Tu connais Brooke Davis?
Conheces a Brooke Davis?
J'adore t'écouter, Brooke.
Gostei de falar contigo, Brooke.
- Brooke a eu une bonne idée. - Oui.
Estou mesmo contente por a Brooke ter combinado este encontro.
- Tu veux bien me rendre un service?
Brooke. Fazes-me um favor?
Brooke a eu une bonne idée.
Estou mesmo feliz por a Brooke nos ter apresentado.
Brooke, il a demandé Lindsey en mariage.
Brooke, ele pediu a Lindsey em casamento.
- Pourquoi pas Brooke?
- Até pode ser a Brooke.
Brooke, c'est Victoria.
Brooke, é a Victoria.
Qui se cache sous ces vêtements, Brooke Davis?
O que está debaixo de todas essas roupas, Brooke Davis?
Je suis Brooke Davis.
Eu sou a Brooke Davis.
Brooke Penelope Davis.
Brooke Peneloppe Davis.
"Qui se cache sous ces vêtements, Brooke Davis?"
O que está por baixo dessas roupas, Brooke Davis?
Brooke m'a tout raconté.
A Brooke disse-me.
Merci, Brooke Davis.
Obrigado, Brooke Davis.
Avec Brooke?
A Brooke?
J'adorerais sortir avec toi si tu couchais avec Brooke.
Nojo. Namoraria contigo na boa se andasses a dormir com a Brooke.
Couchons ensemble, Brooke Davis.
Vamos fazer amor, Brooke Davis.
Dire que Lindsey a invité Brooke au match!
Nem acredito que a Lindsey convidou a Brooke para ver o jogo.
Mes copines, Brooke et Haley, et leur nouvelle amie Lindsey.
São as minhas velhas amigas, a Brooke e a Haley e a nova camarada, Lindsey.
Brooke.
Brooke.
Owen, le nouvel amoureux de Brooke, va nous sortir de là.
A Brooke vai telefonar ao Owen, um empregado por quem tem uma paixoneta, para nos tirar daqui.
- Brooke, on va rater le match.
Brooke, vamos perder o jogo.
- Brooke, on est enfermées.
Brooke, estamos presas!
- Surtout toi, Brooke.
Especialmente tu, Brooke.
Brooke, admets qu'elle n'est pas gentille.
Vá lá, Brooke. Sabes que ela não é simpática.
Brooke, j'aimerais qu'elles reviennent, toutes les deux.
Brooke, adoraria tê-las de volta, ambas, está bem?
Brooke, Peyton, venez.
Brooke, Peyton, venham cá.
- Pas de champignons, je... - Brooke.
- Sem cogumelos, por favor.
- Je suis d'accord avec Brooke.
- Brooke. Na verdade, estou totalmente de acordo com a Brooke.
Ni champ', ni gnons ni champignons, Brooke!
Sem cogumelos Brooke, está bem? Sem "cogu", sem "melos", sem cogumelos!
Je sais.
Eu sei Brooke.
Tu veux dire que Lucas a couché avec Peyton, Brooke et toi, Lindsey?
Estás-me a dizer que o Lucas dormiu com a Peyton, a Brooke, e contigo, Lindsey?
Non!
Brooke, é tão bom ver-te... Não!
Je viens d'entrer, Brooke.
Acabei de entrar, Brooke.
- On a faim, Brooke.
Temos fome, Brooke.
Avec Brooke, on avait construit un superbe château de neige.
A Brooke e eu construímos uma fortaleza de neve fantástica, uma vez.
Tu as volé Lucas à Brooke.
Ouvi dizer que roubaste o Lucas à Brooke, uma vez.
- Brooke.
- Brooke.