Translate.vc / французский → португальский / Bubble
Bubble перевод на португальский
146 параллельный перевод
- Nous avions mangé du "hubble bubble" ce jour la.
- Comemos "roupa velha" nesse dia.
- hubble bubble?
- Roupa velha?
- Jeune homme, 6 bouteilles de Bubble Up!
Jovem, seria tão amável em me trazer... umas seis garrafas de gasosa, por favor?
Démarre, j'ai eu sa machine à bubble-gum.
Rápido, acertei na máquina das pastilhas.
C'est là que tout s'est développé les "bubble letters" ( "lettres rondes" ), Tous ces trucs.
Isso foi quando todo o desenvolvimento aconteceu... aquelas letras-bolha, todas aquelas coisas.
Arôme Bubble?
Bôbo Flavour?
Ils sont pas loin, je sens leur bubble-gum.
Eles estão perto, já cheira a pastilha elástica.
Joe Egan et Gerry Rafferty étaient le duo "Stealer's Wheel" quand ils ont enregistré ce pop bubble gum dylanesque en avril 1974, qui a atteint le n ° 5...
Joe Egan e Gerry Rafferty formavam o duo "Stealer's Wheel"... quando gravaram este pop bubble gum... em Abril de 1974,... que chegou ao quinto lugar...
Un bubble-gum.
Queres uma pastilha?
Et ce paquet de bubble-gums.
E este pequeno pacote de chiclas.
Rachel se déguisera en Princesse Bubble Yum.
E davam à Rachel outra oportunidade de se vestir à Princesa Pastilha Yum.
Regardez-moi ça. Du rouge à lèvres au bubble-gum.
Olha para isto... pastilha elástica Lip Smacker.
Comme si quelqu'un avait poignardé M. Bain Moussant.
É como se alguém tivesse apunhalado o Sr. Bubble!
T'es le voisin du garçon bulle.
Você mora ao lado do bubble boy.
Garçon bulle!
Bubble Boy!
Mon fils est un garçon-bulle.
O meu filho é um bubble boy.
Non, je suis... un garçon-bulle.
Não, sou uma espécie de bubble boy.
Il est le garçon-bulle.
Ele é o bubble boy.
Lève la tête, Bulle!
Uhh! Coragem, Bubble!
Nous allons avec vous, Dr Bulle.
Vamos com você, Dr. Bubble.
Dr Bulle?
Dr. Bubble?
J'arrive pas à croire que toi et débile-bulle... puissent aimer cette émission.
Não acredito que você e bubble gostam deste show.
Garçon-bulle!
Bubble Boy!
"Monsieur Bulles..."
Mr. Bubble
"Bulli-cieux..."
Bubble, Bubblicious A bolha perfeita.
Allez, garçon-bulle! Presse-toi!
Vamos, Bubble Boy!
Bulle, on va t'aider.
Bubble, nós te ajudaremos!
Où est garçon-bulle?
Onde está o Bubble Boy?
Le garçon bulle.
O bubble boy.
Vaya con Dios, garçon bulle.
Ha ha ha! Vaya con dios, Bubble Boy.
Bouddha me comprend, il comprend.
Mim adeusinho! " A Bubble foi-se embora mas, se precisar de alguma coisa, estou ao seu dispor. Olá.
Je la trouve géniale, j'adore ce qui est jeune.
Bubble... Sente-se à secretária.
Bubble est censée m'appeler. Elle a peut-être...
Acho que precisa de fazer uns exames.
Vérifie avec ma webcam si Bubble est au bureau.
Pode ver na webcam se a Bubble já chegou ao escritório?
Katy Grin est la cousine de Bubble.
Sabia que a Katy Grin é prima da Bubble, querida?
Bubble a commandé ça?
Foi a Bubble que fez isto?
Je vais l'appeler, c'est ridicule.
Vou ligar à Bubble! Isto é ridículo!
Je le signalerai à Bubble.
Vou mandar uma mensagem à Bubble.
Adios, téloche. Bonjour. Bubble est partie, mais je suis à votre disposition.
As pessoas que interessam não têm de ter cara.
C'était pas une peau mais un proto-polymère comparable au bubble-gum.
Por acaso, não é pele. É um polímero de protoplasma semelhante a pastilha elástica.
"Mix-a-lot's in trouble, beggin for a piece of that bubble"
Misturar-um-Iot em dificuldade, beggin'para um pedaço daquela bolha 766
Je suis désolé, mais le message que nous voulons faire passer est : Dubble Bubble a deux fois plus de goût, et non cause des malformations.
Desculpe, mas a mensagem que estamos a tentar transmitir é que Dubble Bubble duplica o sabor, não provoca deficiências congénitas.
- C'est les Jumeaux Bubble, maintenant.
- Agora são os Gémeos Bubble.
Laisse-moi te dire un truc sur les Jumeaux Bubble.
- Vou falar-lhe dos Gémeos Bubble!
Les Jumeaux Bubble ont commencé en 1986 dans un petit rôle pour mon émission, "Le Fun Bus de Des Kaye".
Os Gémeos Bubble começaram em 1986 no meu programa "Autocarro da Diversão do Des Kaye".
"Garçon-bulle, garçon-bulle!"
Bubble boy, bubble boy
Allez, vite.
- lsso e o facto da Bubble...
La syphilis.
- Bubble, preste atenção...
Encore Bubble.
A culpa é da Bubble.
Et le fait que Bubble...
Vá você, vá você...
Bubble, écoute-moi bien...
- Devia tê-la dado para adopção. - Tentou, mas quem me dera.