Translate.vc / французский → португальский / Camisa
Camisa перевод на португальский
5,774 параллельный перевод
{ \ pos ( 192,210 ) } Cette chemise est trouée.
Vê, essa camisa tem um buraco.
Est-ce que je peux mettre un tee shirt?
- Posso vestir uma camisa? - Sim, por favor.
Prends ton temps pour prendre un tee shirt, Ian.
Demore o quanto quiser a escolher a camisa, Ian.
Je tombe la chemise.
Vou tirar a camisa.
- Vous pouvez manger sur sa chemise.
- Podia comer da camisa dele.
Le sang le long de son t-shirt montre qu'il était debout quand son nez a été cassé.
O sangue na camisa diz-nos que ele estava de pé, quando lhe partiram o nariz.
Le propriétaire du club est assis là-bas avec la chemise noire.
O dono do clube está sentado ali, com a camisa preta.
Chemise à carreaux, t-shirt, jeans, sentant mauvais.
Camisa xadrez, T-shirt, jeans, cheirava mal.
Ça ne semble pas être la même costard, la même chemise, la même cravate?
Isto não parece o mesmo fato, a mesma camisa, e a mesma gravata?
Retire ta chemise de nuit.
Tira a camisa.
Il a été vu la dernière fois portant une chemise rose saumon et une veste grise et des témoins ont affirmé qu'il n'arrivait pas à fourrer sa laitue dans la bouche.
Visto pela última vez com uma camisa salmão, e um blazer cinzento. E testemunhas disseram que ele tem problemas em colocar alface na boca. Ok.
Bonjour.
- Olá. - A camisa está mal abotoada.
La tache de vin sur ta chemise pour commencer.
Para começar, tens manchas de vinho na tua camisa.
Ta chemise... déboutonnes-la.
A tua camisa... desaperta-a.
Ouvre ta chemise.
Levanta a camisa.
Ouvre ta chemise!
Levanta a camisa!
C'est pas la même chemise qu'hier?
Essa não é a mesma camisa que usaste ontem?
Tu veux bien brûler cette chemise pour moi?
- Queimas aquela camisa?
Je parie que vous rentrez votre chemise dans votre pantalon quand personne ne regarde.
Aposto que arranjas a camisa quando não estão a olhar.
Mais par là, que des jeans et des t-shirts.
E por ali? É só usar jeans e camisa.
J'ai vu votre... tee-shirt "Yoga féroce".
- Vi a tua camisa. "Yoga Intensa".
Un thérapeute m'a donné le T-shirt.
Um conselheiro deu-me esta camisa.
Et j'ai choisi un mouchoir de poche osé pour faire ressortir les bandes de la chemise, tout ce à quoi tu n'aurais pas pensé parce que, je l'ai déjà dit.
Escolhi um lenço de bolso escuro para sobressair a cor da camisa, coisa de que nunca te lembrarias, porque... bem, já sabes porquê.
Je suis entraîné des deux mains, mais je peux pas.
Numa camisa de forças. - Já pratiquei com as duas...
- C'est vrai que ça lui va bien.
Pois, ele fica bem nessa camisa.
On a répondu à un appel de radio et on avait une description d'un homme blanc portant un tee shirt orange, recherché pour vol qualifié.
Estávamos a seguir uma chamada do rádio e recebemos a descrição de um indivíduo que usava uma camisa cor-de-laranja, - procurado por roubo.
( petits rires ) Bien, j'espère que vous avez une chemise supplémentaire... parce que, mon ami, vous allez perdre la vôtre.
Bom, espero que tenhas trazido uma camisa extra, porque tu, meu amigo, irás perder a tua.
Vous savez que je suis un joueur d'équipe.
- Sabes que visto a camisa.
Je suis une joueuse d'équipe.
Eu visto a camisa.
Il lui a mise dans une camisole.
Mantém-na numa camisa de forças.
- Hitchcock, ta chemise!
Hitchcock, porque tiraste a camisa?
Donc explique le pyjama qu'on a vu volé dans notre cabine dans les Poconos.
Explica a camisa da noite que vimos voar no nosso quarto, em Poconos.
On l'a vue s'envoler par le trou pour le cou.
Vimo-la a voar pela gola da camisa.
Je crois que tu portes ma chemise.
Acho que estás a usar a minha camisa.
T'as parié ta chemise?
Apostaste a tua camisa?
Ta chemise, s'il te plait.
Dá-me a tua camisa se não te importas.
Non, il ne sont visiblement pas tous pareils, sinon je ne serais pas là sans chemise sur le dos.
- Não, é claro que não são. Se fossem, eu não estaria à tua frente sem uma camisa nas costas.
- en chemise de nuit?
- em camisa de dormir?
Je ne trouvais pas mon sweat cul de dinde.
Não encontrava a minha camisa do peru.
Sans les fesses, le mien est juste kitsh.
Sem o rabo fica apenas uma camisa engraçada.
Ma femme vient juste de m'acheter ce tee-shirt, et si je le ruine, elle me tuera.
A minha mulher acabou de me comprar a camisa, e se a estragar, ela mata-me.
C'est un t-shirt.
É uma camisa!
Elle l'a acheté dans le rayon homme du magasin, donc c'est un T-shirt.
Comprou-a na secção de homem, por isso é uma camisa.
Parce que ma chemise a des boutons?
Porque a camisa tem botões?
Garde tes doigts vanillés loin de ma chemise!
Tira esses dedos da minha camisa!
Elle avait les lèvres si douces, elle a glissé sa main sous mon chemisier et m'a embrassé tout le long de mon corps.
Eu ainda me lembro de sentir como os lábios dela eram suaves enquanto ela deslizava a mão por baixo da minha camisa e beijava-me pelo meu corpo abaixo.
Tu portes de l'eau de Cologne et ta seule chemise potable.
Estás usando colónia e a tua única camisa boa.
Soulevez votre chemise.
Levante a camisa.
- Enlèves ta chemise.
Tira a camisa.
Vous allez avoir besoin d'une chemise propre,
Vai precisar de uma camisa limpa, Srtª.
C'est une chemise propre?
- Essa camisa está limpa?