Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Carlitos

Carlitos перевод на португальский

71 параллельный перевод
...... tu vas lui apprendre à Carlitos?
Que ensinará para Carlitos?
Il va lui apprendre à faire pleuvoir avec ça, je me ferai un pognon fou, vieux.
Dizem que ensinará Carlitos fazer chover, e se eu aprendo, ganharei muito dinheiro, macho.
Et je peux inviter le prince Charlie et...
Convido o Príncipe Carlitos e...
- Eh, Carlitos!
- Viva, Carlitos!
Carlitos?
Carlitos?
Aide-moi à le soulever.
Ajuda-me lá, Carlitos.
- On en avait tous envie.
- Todos o faríamos, Carlitos.
Passe le pot à pisse.
Carlitos, passa o penico.
Joyeux anniversaire, cher Carlitos
Parabéns, caro Carlitos
Je ne dirai pas de chapelet, je suis agnostique.
Não vou rezar terço nenhum, Carlitos, sou agnóstico.
Bonjour, Carlitos.
Bom dia, Carlitos.
- Carlitos, tiens.
- Toma! - Obrigado.
Carlitos dit que le sac de couchage est prêt.
O Carlitos diz que o saco-cama está pronto.
- Carlitos, laisse-les partir.
- Carlitos, deixa-os ir embora.
CarIitos!
Carlitos!
- CarIitos, merde alors.
- Carlitos, foda-se
Très bien, CarIitos.
Obrigado Carlitos!
allez, bouge-toi, merde!
Anda Carlitos! Foda-se!
Carlitos tu vas rester un moment avec nous.
Carlitos Tu vais ficar connosco por enquanto.
Carlitos... apporte-moi... mes disques, ma musique.
Carlitos Traz-me os meus discos, a minha música.
Carlitos, descends manger!
Carlitos, desce daí e vem comer!
Carlitos, vieille branche. - Ça va?
Carlitos, meu velho amigo!
Laisse-moi, Carlitos.
Carlitos, deixa-me. Agora não.
Il adore fumer.
O Carlitos gosta muito de charros.
Merde, Carlitos.
Porra, Carlitos!
Carlitos t'a écrit une chanson et Lucy t'a fait ce dessin.
Aqui tens. Um amigo levou um para França. Talvez desta vez resulte.
Il veut la chanter avec toi au concert.
O Carlitos escreveu-te uma canção e a Lucy fez-te um desenho. "O rap do João Ratão"
Chino... garde pas ça trop longtemps.
Carlitos, pára com isso! Já nem se pode falar ao telefone, nesta casa.
Carlitos, fais moins de bruit!
O que posso fazer?
Moi aussi. Attends, Carlitos.
Nunca durmo com os músicos com quem trabalho.
Ne vous en faites pas.
Carlitos, não te preocupes.
Carlito, Tu pense que tu pourrais nous trouver deux points d'observation surplombant le batiment?
Carlitos, achas que consegues encontrar umas posições de observação no recinto?
Église de Carlitos
Igreja do Carlitos
Au revoir, Carlitos. Bonne chance.
- Vou-me Carlitos.
Carlitos!
Carlitos.
Père Carlitos
Padre Carlitos
Il a dû craindre la vengeance divine, car tout ce qu'il a pu dire était : "Carlitos".
Deve ter-lhe colocado o medo de Deus dentro, porque tudo que ele disse foi "Carlitos".
Le père Carlitos est là, et il a peur. Tant mieux.
- Padre Carlitos está lá, e está com medo.
Carlitos?
- O Carlitos também?
Rejoignez mère Magda à l'église de Carlitos. Elle vous attend.
Encontre-se com a Madre Magda na igreja do Carlitos.
Carlitos ne l'a pas trouvé.
O Carlitos não encontrou.
C'est juste une question de temps, Carlitos.
É apenas uma questão de tempo, Carlitos.
Carlitos.
Carlitos.
On ne veut pas attirer plus d'attention sur notre famille avec cette histoire de Fishscale.
- Carlitos. - A última coisa que precisamos, agora, com a quantidade de "fishscale" que estamos a movimentar, é mais atenção sobre a família.
Je déteste autant ça que toi, Carlitos.
Eu odeio-os tanto como tu, Carlitos.
Doucement, Carlitos.
Calma, Carlitos.
C'est vrai, Carlitos?
- Carlito, isso é verdade?
Merci Carlitos.
Aqui tem a sua arma. Obrigado, Carlitos.
Oublie ton métis de mari.
- Carlitos, espera.
"Carlitos"?
Carlitos?
Carlitos...
Carlitos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]