Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Carlo

Carlo перевод на португальский

899 параллельный перевод
Monte Carlo.
Monte Carlo, Constantinopla.
Plus jamais Monte-Carlo hors saison.
Nunca mais virei a Monte Carlo fora de estação.
Je commençais à désespérer de trouver des connaissances.
Estava a perder a esperança de encontrar um velho amigo aqui em Monte Carlo.
Que pensez-vous de Monte-Carlo?
Ou não achas nada de nada?
Bien des filles donneraient leurs yeux pour être là.
A maioria das miúdas daria os olhos para ver Monte carlo.
Vous avez fait barrage au passé, mieux que les lumières de Monaco.
Tem apagado o passado de mim mais que todas as brilhantes luzes de Monte Carlo.
Vous rappelez-vous cette falaise où on s'est rencontrés?
Lembra daquele penhasco onde você me viu em Monte Carlo?
Prendrez-vous une lettre de Monte-Carlo?
Então, aceitaria uma carta de Monte Carlo, senhor?
Á Naples, Capri, Monte-Carlo, Nice...
E? E Nápoles, e Capri, e Monte Carlo, e Nice.
Connaissez-vous Monte-Carlo?
Já tinha visitado a Monte Carlo, Mademoiselle?
Nous resterons encore deux mois ici.
Ainda temos dois meses de temporada em Monte Carlo. Não é muito, mas é suficiente. Dois meses.
Ce ballet fut un triomphe à Monte-Carlo, l'an dernier. Il ne s'est pas encore produit dans ce pays.
"Os Sapatos Vermelhos" foi um grande sucesso em Monte Carlo... no ano passado, com o ballet Lermontov... mas ainda não foi apresentado neste país.
Etiez-vous à Monte-Carlo l'année dernière?
- Esteve em Monte, o ano passado?
Carlo, surveille la porte!
Vigia a porta.
Carlo!
Carlo!
Merci, Carlo.
Adeus, Carlo.
- Vous étiez à Monte Carlo?
Vem de Monte Carlo? Não, de Marselha.
- Non, de Marseille. Monte Carlo, c'était avant.
Tinha encontro no domingo com um tipo em Monte Carlo.
"Mme Forbes Alexbridge. Pour sa villa à Monte Carlo." Pas d'étrangers, bien sûr.
"Sra, Forbes Alexbridge, A montar casa perto de Monte Carlo,"
J'ai fait sauter la banque A Monte-Carlo
Sou o homem que levou a banca à glória em Monte Carlo...
Je l'ai revu à Monte-Carlo, un jour.
Vi o Franz uns anos depois, em Monte Carlo.
Philippe Dussard s'est occupé de la régie avec Carlo Lastricati.
A direcção de produção foi de Philippe Dussart and Carlo Lastricatti.
Il a été produit par Georges de Beauregard et Carlo Ponti pour les sociétés Rome-Paris Film, Concordia,
Foi produzido por Georges de Beauregard e Carlo Ponti para Rome-Paris Films, Concordia, C.C. Champion, Roma.
Château en Normandie, villa sur la Côte d'Azur, yacht à Monte-Carlo...
Tem um castelo na Normandia, uma vila na Riviera... Um iate em Monte Carlo...
1 7 ème et 18ème semaines dans les casinos de Monte Carlo, dans l'idée peu judicieuse de gagner assez d'argent pour racheter mon contrat de 5000 dollars la semaine à mon ami et employeur, M. Alexander Meyerheim,
Nas semanas 17 e 18 estive no casino de Monte Carlo, a tentar, insensatamente, ganhar dinheiro suficiente para comprar o meu contrato, que vale $ 5.000 á semana, ao meu amigo, empregador e patrono, Sr. Alexander Meyerheim,
Deux fois champion du monde, le maître des rues de Monte-Carlo, il a remporté ce grand prix trois fois.
Duas vezes Campeão Mundial, um mestre dessas ruas sinuosas de Monte Carlo... ele venceu o Grand Prix aqui três vezes.
Il faut savoir qu'à Monte-Carlo, étant donné la nature du circuit, on change de vitesses 2 600 fois durant la course.
Precisa lembrar-se que em Monte Carlo, por causa da natureza do circuito... você troca de marcha mais de 2600 vezes durante uma corrida.
Le dépassement est très difficile dans les rues étroites de Monte-Carlo.
Há pouco espaço para ultrapassagem nessas ruas estreitas de Monte Carlo.
Ce qui est risqué, ici, car il est presque impossible de dépasser si le pilote de devant ne se rabat pas pour laisser passer l'autre voiture.
Isso é complicado aqui em Monte Carlo. É quase impossível ultrapassar... a menos que o piloto retardatário diminua a velocidade e o deixe passar.
Le Grand Prix de Zandvoort, demain, sera sa première course depuis son accident à Monte-Carlo en mai.
O Grand Prix da Holanda aqui em Zandvoort será sua primeira corrida... desde seu acidente em Monte Carlo em maio.
Et voici le vainqueur des 3 derniers grands prix, Scott Stoddard, qui se remet encore de son accident à Monte-Carlo et est le leader du championnat du monde.
E lá está o vencedor dos últimos três Grand Prixs, Scott Stoddard... ainda se recuperando dos seus ferimentos de Monte Carlo... e lidera o Campeonato Mundial faltando apenas duas corridas.
Le Dr Carlo Antonelli, un des plus grands cardiologues a été dépêché plus tôt au Vatican.
Dr. Carlo Antonelli, um dos maiores especialistas cardíacos de Roma chegou ao Vaticano esta tarde.
Monte Carlo!
Monte Carlo!
Dépêche-toi Carlo. Il est tard! Du calme.
Anda, Carlo, vamos chegar atrasados!
- Oui, Carlo a téléphoné.
Sim. O Carlo telefonou.
Carlo, on va prendre la photo.
Carlo, vamos tirar a foto.
Tu iras chez Carlo Santo, pour acheter 1 8 matelas. Et je veux la facture!
Paulie, vá até a Rua 39, compre 18 cobertores e traga a nota.
Toi aussi, Carlo. Laisse-nous.
Vá, Carlo, você também.
- Qu'est-ce que tu as, Carlo?
- O que se passa consigo, Carlo?
Carlo! Viens ici! Viens ici!
Venha cá, venha cá!
Carlo, où est Apollonia?
Calo, onde está Apollonia?
Carlo, tu es né au Nevada.
Carlo, cresceste no Nevada.
Content pour toi, Carlo.
- Obrigado, Pai. - Estou feliz por ti, Carlo.
Il te faut répondre du meurtre de Santino.
Precisas responder por Santino, Carlo.
N'aie pas peur.
Não tenhas medo, Carlo.
Et je suis le parrain de ton fils!
Sou padrinho do teu filho, Carlo.
bonjour, Carlo.
Olá, Carlo.
C'est pour ça qu'il a retenu Carlo ici!
Porque achas que ele aceitou o Carlo?
Et vous?
O que achas de Monte Carlo?
- Carlo est là?
- Carlo está aí?
D'une amie.
- Uma amiga de Carlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]