Translate.vc / французский → португальский / Carpe
Carpe перевод на португальский
273 параллельный перевод
Il est muet comme une carpe.
Este é o Dunga. Ele não fala.
Je serai muet comme une carpe.
Nunca me arrancarão nada, a não ser que usem uma bomba.
Regardez-le, il est muet comme une carpe.
Olhem para ele. Parece um adolescente sem saber o que dizer.
Je serai muet comme une carpe.
Estarei quieto como um tumulo.
A part vous, nous avons invité une belle grosse carpe.
além da senhora nós só convidamos uma grande bela carpa.
Ma femme et Ia carpe attendent!
Minha esposa e a carpa esto esperando!
Vous manquerez à notre carpe.
O senhor vai sentir falta da nossa carpa.
Comme une carpe hors de l'eau.
Mais seco que um grilo num campo quente.
Une petite carpe.
Um filhote de carpa.
Et il persiste à rester muet comme une carpe.
Mas tem a boca tão cerrada como uma Concha de Aldebaran.
Tant que tu n'es pas mariée, muet comme une carpe!
Viverei calado como um peixe, até te casares!
- Il est muet comme une carpe.
- O que pode dizer uma porta?
Le diable avec la carpe y avait arpenté, mais la corde a cassé.
Só o Diabo até lá mediu, mas a corda partiu.
Le Pape mange bien de la carpe farcie le vendredi.
Claro que são. O papa come peixe às sextas, não come?
Yentl, du brochet ou une carpe? - Très bien.
Yentl, um dourado ou uma carpa?
- Une belle carpe.
- Obrigada. - Uma boa carpa.
Carpe farcie et bagels?
- É peixe e bolinhos?
Une vraie carpe.
- O garoto é calado.
- Tu sais ce qu'est "carpe diem"?
- Sabe o que é "carpe diem"?
Tu as besoin de quelque-chose de plus, je sais pas glamour. Mais carpe diem.
Tu andas à procura de algo com mais... glamour.
Le terme latin décrivant ce sentiment est carpe diem.
Em latim, o termo para esse sentimento é carpe diem.
Carpe diem, profite du jour présent.
Significa "aproveita o dia".
Carpe.
Carpe.
Carpe diem.
Carpe diem.
Carpe diem!
Carpe diem!
Et la moelle secrète de la vie...
E o carpe diem, o sugar o tutano da vida?
Triton au flûtiau La carpe joue de la harpe
É a dança da flauta e a carpa na harpa
Thon, carpe, marlin...
enchovas, carpas, marlim?
Le jeudi soir elle fait une carpe farcie. Ça a du goût...
Terça-feira à noite, ela vai cozinhar uma carpa.
Il est muet comme une carpe. Ne le lui dites pas parce que...
Não lhe fale disto...
Carpe dentum, cueille les dents.
Carpe dentum - busque os dentes.
De très grandes lunettes noires, une balle, un klaxon de vélo, une petite carpe, une quille de bowling, un piège à souris, un poulet en caoutchouc...
- Pino de boliche... ratoeira...
De la carpe à l'ail, le premier plat que m'a appris oncle Wen.
Carpa com molho de alho, o primeiro prato que o meu tio Wen me ensinou.
Carpe diem!
Carpe diem, ok?
C'est comme la carpe et le lapin! "
É como alhos e bugalhos, o mal e o necessário.'
Ainsi, le hameçon de vos mensonges prendra la carpe de la vérité.
Como vês, tua isca falsa pescará a carpa da verdade.
Carpe diem, M. Brown.
Carpe diem, Sr. Brown.
Je suis passé au carpe diem.
Carpe Diem foi o que me aconteceu.
Ça ou "Carpe diem", j'ai pas encore décidé.
Esse ou "Vive o presente." Ainda não decidi.
- Pas "carpe". "Profite du présent".
Não é carpa. É Carpe. Significa, "Aproveita o dia".
Carpe diem.
Aproveitar o dia.
Je reprendrai bien de la carpe, Mme Sonnenschein.
Posso servir-me pela segunda vez, Sra. Sonnenschein?
Mais avant, carpe diem, saisis l'instant présent et profite de cette journée!
Mas vamo-nos divertir primeiro! É a nossa hora de festejar, pessoal!
Comme une carpe
Como um peixe.
Comme une carpe?
Como um peixe?
Tu peux faire le saut de l'ange carpé.
E é só saltar para a água.
- La carpe.
- Porquê?
Carpe Diem, M. Brown.
Goze o momento, Sr. Brown.
Carpe Diem!
Goze o momento!
Hareng mariné... carpe farcie... pastrami j'adore ça!
Carpa rellena... que melhoramento.
- Carpe diem.
Carpe diem.