Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Cctv

Cctv перевод на португальский

96 параллельный перевод
Si ça fonctionne, ça connectera par satellite... les caméras de surveillance de tous les immeubles... du monde, et on pourra voir ce que font les gens.
Se funcionar, vai ligar, via satélite... todos os sistemas CCTV de todos os edifícios do mundo e será possível ver o que as pessoas estão a fazer.
Leur sécurité était inviolable... mais cet "Ange Virtuel" entre comme dans un moulin... et massacre les gardes sans que les caméras ne la voient.
Lá a segurança é muitíssimo apertada. Mas a'Computer Angel'entra e sai sempre que quer Dispara contra os guardas e nenhuma das CCTV regista a sua cara.
On n'a plus de surveillance vidéo.
Perdemos o CCTV da plataforma.
On a réussi à dénicher ces images.
As câmaras CCTV nos arredores do local apanharam-nos.
Cette carte révèle ce que les caméras ne filment pas.
O mapa mostra onde as câmaras CCTV não apanham imagem.
Le central de sécurité devrait être opérationnel aujourd'hui.
A CCTV e a sala central de guarda também devem ficar operacionais hoje.
Billy a détruit le système de vidéosurveillance.
Adeus. É uma pena que o Lam tenha destruído o CCTV.
Les - - mm - - pare-feu étaient un jeu d'enfant, mais le monitoring fermé des caméras était protégé par un mot de passe variable, et - - Tout ça ne vous intéresse pas tellement - - Ce qui compte c'est que je me suis débrouillé pour entrer.
A... firewall foi canja, mas o CCTV estava configurado com uma password de entrada flutuante, e... não lhe interessa sobre... o que interessa é, consegui entrar.
No, but the virus that took out the cctv monitors does. Non, mais le virus qui a détruit les moniteurs nous le montre.
Não, mas o vírus que derrubou o circuito interno, sim!
Cette caméra est fabriquée par une petite compagnie canadienne,
É uma câmara. A câmara é fabricada por uma pequena empresa do Canadá, Extreme CCTV.
T'as vu la vidéosurveillance de notre bâtiment?
Assistiu à CCTV no nosso prédio?
Tosh, peux-tu connecter la CCTV des cellules?
Tosh, podes ligar às imagens das celas?
Ils ont 28 cameras CCTV sur des canaux séparés.
Eles têm 28 câmaras CCTV em circuitos separados.
Les écrans de surveillance sont allumés.
Por que a CCTV está ligada?
Voilà. J'ai l'ordinateur télé principal.
Estou dentro do sistema de CCTV.
Reroutage de la télé en circuit fermé. - On est en ligne!
Reencaminhamento do CCTV, imagem... já está on-line.
Reroutage de la TCF confirmé sur toutes les sections de A jusqu'à B.
Reencaminhamento do CCTV confirmado... em todas a seções desde A até B.
Avec plus de TCF que partout sur la Terre, nous ne manquerons rien.
Com mais câmaras CCTV do que em qualquer outro lugar na Terra. Não podemos perder nada.
... éprouvé par l'inexplicable absence de toute image du système TCF le Conseil de ville propose la révision du système de caméras de surveillance afin d'en accroître...
ÚLTIMA HORA... a falta de quaisquer imagens de CCTV ÚLTIMA HORA... para aumentar a vigilância...
Bon, arrêtez!
Pára! CCTV é vídeo.
La caméra a dû filmer tout ça.
Deve estar no CCTV, não é?
Je veux voir les archives vidéo de la banque! Toutes! Vite, Lisa!
Preciso que alinhe os CCTV do banco, todos, Lisa, por favor.
La vidéosurveillance du chantier naval n'est pas suffisante.
- Só áudio. O CCTV do porto está bloqueada. Não nos pode dar a cobertura que precisamos.
- CCTV?
E as câmaras de segurança?
Il y a CCTV, des caméras extérieures, détecteurs de mouvement.
Temos circuito interno. Há câmaras lá fora também. E temos um sensor de movimento.
J'ai trouvé ceci sur CCTV à proximité de l'appartement de Matt.
Encontrei estas imagens de vigilância perto do apartamento do Matt.
/ Surveillance caméra 24h sur 24 de la station.
Esta estação possui gravação de CCTV durante 24 horas.
Je suis... / Surveillance caméra 24h sur 24 de la station.
Eu... Esta estação possui gravação de CCTV durante 24 horas.
Sûrement, vous ne pouvez pas vous attendre à reconnaître Latif, basé sur... CCTV s'alimente et une photographie de 10 ans?
Não esperas encontrar o Latif, baseado em... imagens de TV e uma foto antiga?
Les caméras n'ont pas d'image claire.
A CCTV não tem imagens nítidas.
Récupérez les images de surveillance.
Arranja as imagens do CCTV.
La vidéosurveillance a été mobilisée.
O CCTV foi imobilizado.
Une bagarre dans un bar au bord de l'eau 3 hommes d'ici ont été blessés, et la CCTV a une image de l'ataque.
Uma discussão num bar, perto do cais. Três homens foram feridos e a câmara do bar capturou estas imagens do agressor.
Betty, il me faut les vidéos de surveillance du bâtiment et des caméras CCTV des environs.
Betty, arranja as imagens da segurança do prédio e das câmaras vizinhas.
Il est en train de déménager du domaine CCTV.
Ele está só a sair do alcance do circuito televisivo.
Ecoute, tu as passé deux caméras de trafic CCTV, et il y a un distributeur de l'autre côté de la rue.
Olhe, você passou por duas câmaras de trânsito, e há um ATM no outro lado da rua.
Ok, donc les CCTV caméras avec 16mm d'objectif.
Câmaras de circuito fechado com lentes de 16mm.
Colibri est relié à tout le réseau CCTV en Europe.
O "Beija-Flor" tem acesso a rede de circuito interno da Europa.
- Accès Caméra CCTV recherche
ALVO PRINCIPAL JOHN BIGGS CÂMARAS AO VIVO CCTV PROCURAR
Crimes en cours
CCTV EM DIRETO CRIMES ATIVOS
Accès enregistrement des données de vidéosurveillance école élémentaire de Glenhurst
ACEDER À BASE DE DADOS DA CCTV ACEDER À ESCOLA PRIMÁRIA GLENHURST
Suspect principal, Antoine Vallon.
CCTV EM DIRETO
J'ai aussi les vidéos de vous et Vallon, dans la période où il tentait de me tuer.
Também tenho imagens da CCTV, tuas e do Vallon, no dia em que me tentou matar.
Doubler la vidéo de surveillance et les systèmes de vidéo-surveillance.
De seguida anulamos o sistema de video e o CCTV.
Je me suis connectée aux caméras de sécurité.
Entrei num circuito de CCTV.
Il faudra au moins 20 minutes avant que je puisse essayer et accéder à une caméra de surveillance pour chercher Bauer.
Levarei 20 minutos para poder aceder ao circuito interno de televisão ( CCTV ) local, e procurar o Bauer.
- Qu'est-ce que tu as? Agent Navarro bloqué notre accès aux caméras de vidéosurveillance.
- O que é que conseguiu? O Agente Navarro bloqueou o nosso acesso às câmaras CCTV.
On a réussi à récupérer des images de Carvel avec Jessica des circuits fermés du système.
Conseguimos obter algumas imagens do Carvel com a Jessica da CCTV.
En épluchant les caméras de la route de Shankhill à l'aéroport on a trouvé ces images.
Uma rede de câmaras CCTV ao longo do itinerário de Shankhill, em direcção ao aeroporto ofereceram estas imagens.
Identifié par les vidéos des caméras du jardin botanique.
Identificado no vídeo do CCTV no Jardim Botânico.
Paul Spector a été vu sur les caméras des jardins botaniques samedi 14 avril, le jour où Sarah Key y était avec sa soeur.
Paul Spector foi apanhado pelo CCTV do Jardim Botânico no sábado, 14 de Abril. O dia em que Sarah Kay estava lá com a sua irmã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]