Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Cecile

Cecile перевод на португальский

299 параллельный перевод
M'épouseras-tu quand j'aurai réussi?
Cecile, casas comigo quando eu for famoso?
Cécile!
Cecile!
Cécile...
Cecile?
Jacques mourait d'envie de vous rencontrer.
Cecile, este é o Jacques. Estava doido para te conhecer.
Cécile...
Cecile.
Bonjour, Cécile.
Bom dia, Cecile.
Cécile, préféreriez-vous des bijoux ou des fourrures?
Cecile. O que preferirias ter. Jóias ou peles?
L'horoscope que Cécile m'a acheté dit que je suis née avec la chance.
O horóscopo que Cecile me deu diz que nasci com sorte e...
- Cécile aurait dû l'inviter à dîner.
- Cecile devia convidá-lo para jantar.
Je ne suis pas d'âge à être "Madame".
Não tenho idade para ser "senhora". Tenho. Cecile?
Je t'entends d'ici... " Cécile n'est plus une enfant.
Já estou até ouvindo : " Anne, Cecile já não é uma criança.
Merci, Cécile.
Obrigada, Cecile.
- Qu'y a-t-il, Cécile?
- O que foi, Cecile?
Je n'aime pas les vulgarités, Cécile, même lorsqu'elles sont drôles.
Não gosto de vulgaridades, Cecile. Mesmo quando são engraçadas.
Voulez-vous me laisser seule?
Cecile. Importas-te de me deixar sozinha?
Cécile?
Cecile?
- Cécile?
- Cecile?
N'est-il pas temps d'aller te coucher?
Cecile. Não é a hora de te deitares?
Des bijoux et des fourrures pour tout le monde!
Cecile, isso são jóias e peles para todos.
Chère Cécile...
Cecile, querida.
- Une camarade pour Cécile?
- Como companhia para Cecile.
- Bonjour.
- Bom dia, Cecile.
- Bonjour, Cécile.
- Bom dia, Cecile.
Dites-le, Cécile, je vous en prie.
Diz. Diz qualquer coisa, Cecile. Peço-te.
- N'est-ce pas, Cécile?
- Não é verdade, Cecile?
- Et si je vous dis que je l'aime?
Cecile. - E se disser que o amo?
Je ne veux plus que vous revoyiez Philippe.
Não quero que vejas outra vez o Philippe, Cecile.
Cécile aussi.
Cecile é boa e gosto dela.
Serait-ce si grave de travailler quelques semaines?
Cecile, é tão difícil estudar só por algumas semanas?
- Cécile.
- Cecile...
- Cécile.
- Cecile.
- Mais Cécile...
- Mas Cecile...?
Cécile.
Cecile.
- Cécile, où vas-tu?
- Cecile? Cecile?
- Attends, Cécile...
- Agora, espera. Cecile.
Cécile, avez-vous un peu travaillé?
Cecile, realmente tens estudado alguma coisa?
Que pense Cécile du mariage de son père?
Como é que a pequena Cecile se sente com o casamento do pai?
Cécile pense qu'elle a soif.
A pequena Cecile sente vontade de tomar uma grande bebida.
- Cécile!
- Cecile!
Cécile, lâchez-moi.
Por favor, Cecile, deixa-me ir.
Cécile. Reviens!
Cecile, volta aqui!
Je n'y ai pas toujours vécu.
Não passei toda a minha vida na Mansão dos Baskervilles, Cecile.
Moi, je le veux.
Eu quero conhecê-la, Cecile.
Pourquoi m'avoir embrassé?
Porque é que me beijou, Cecile?
Tant mieux. Apporte m'en donc un bol.
Cecile, traz outra caneca para mim.
Et Cécile qui m'attend en bas...
E a Cecile está à minha espera lá em baixo.
Simone Pascin, Cécile de Planer,
- Simone Pascin. Cecile de Planer.
Adaptation : cécile Husquet
Legendas by LuFer
Cécile Delaroue
M. Leonor Borges
- Ne le revoyez plus, Cécile.
- Por favor, não o vejas de novo.
Je vous en prie. Ne soyez pas vexée par ce mot, Cécile.
Por favor não deixes que essa palavra te ofenda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]