Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Cesare

Cesare перевод на португальский

209 параллельный перевод
Cesare, le somnambule!
O sonâmbulo Cesare ".
Cesare le somnambule!
O sonâmbulo Cesare.
L'extraordinaire Cesare... Il dort depuis 23 ans, et c'est son âge... sans interruption jour et nuit...
O milagroso Cesare... 23 anos de idade... dorme há já 23 anos...
Cesare va, devant vos yeux, sortir de sa rigidité mortuaire...
Diante dos vossos olhos. Cesare irá despertar do seu transe de quase-morte. "Aproximem-se!"
Cesare!
"Cesare... Consegue ouvir-me?"
Cesare le somnambule répondra à toutes vos questions.
O sonâmbulo Cesare vai responder a todas as vossas perguntas...
Cesare connaît tous les secrets...
Cesare sabe todos os segredos...
Cesare connaît le passé et voit l'avenir...
Cesare conhece o passado e prevê o futuro...
Ca ne peut pas être Cesare...
"Não poderia ter sido Cesare..."
"En 1783, un mystique du nom de Caligari " parcourt le nord de l'Italie, " accompagné d'un somnambule nommé Cesare.
No ano de 1703, um místico que dá pelo nome de Caligari percorreu as feiras de numerosas aldeias no norte da Itália, acompanhado por um sonâmbulo chamado Cesare...
".... un somnambule qu'il tenait totalement en son pouvoir
Ele tinha completamente subjugado no seu moinho um sonâmbulo chamado Cesare, a quem obrigou a realizar os seus planos nefastos.
"pour accomplir son noir dessein, et qu'il remplaçait, en son absence, par une poupée qu'il plaçait dans la boîte. " Le Dr Caligari écartait ainsi tout soupçon du somnambule. "
Um boneco, exactamente igual a Cesare, e que tomou o seu lugar num armário, permitiu-lhe desviar qualquer suspeita que pudesse recair sobre o sonâmbulo.
C'est Cesare...
Ali está Cesare...
Pronto, Cesare!
Pronto! Cesar!
Cesare, un affare fantastico.
Cesar. Um negócio fantástico!
Non, simplement un pays un peu chaud. Pas d'inquiétudes, mon successeur a gardé tout mon attirail.
Mas não se preocupe, o meu sucessor, Don Cesare... reuniu todo o meu arsenal.
Téléphone
Sim menina, passe a chamada. Bom dia, Don Cesare? Sim, decidi ligar-lhe.
Un appel pour Don César Salvi. En urgence, oui.
Sim, menina, uma chamada para Don Cesare Salvi.Urgente, obrigado.
J'ai téléphoné à Don César.
Telefonei a Don Cesare.
- Cesare Lazzarini, designer.
- Sou o Cesare Lazzar, designer.
Cesare, qu'y a-t-il?
- Qual é o problema?
Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver.
Pensei sobre tudo isto na noite passada. Eu quase não dormi, Cesare, a pensar.
Ce fut le cas pour moi aussi. Au revoir. Au revoir, Cesare.
Sei que não posso sacrificar a minha vida.
Une foule était réunie. De vieux amis de la famille, les gens du domaine. Dieu du ciel, quelle fut leur joie de retrouver une maîtresse de maison.
Mas aconteceu a semana passada no antigo lar... do Príncipe Cesare de la Romita... quando a nossa Diana Scott se tornou a esposa... desse famoso príncipe italiano e entusiasta dos desportos de Inverno.
César, viens t'asseoir.
Cesare, senta-te aqui. Temos de conversar.
César, regarde-moi.
Cesare, olha para mim.
Faut m'accorder une faveur. A titre personnel.
Cesare, tenho um favor pessoal a pedir-te.
Tu dois mériter le respect de César
Tens de merecer o respeito que o Cesare te vai dar.
De la famille.
Somos família, Cesare.
Tu connais Cesare Poggi, le marchand d'art, n'est-ce pas?
Conheces o negociante de arte, Cesare Poggi, certo? Sí.
- Tiens ça pour moi.
Segura nisto. - E o Cesare disse...
- Et Cesare a dit- - ll a dit qu'il vient de trouver l'original... des Demoiselles d'Avignon de Picasso.
- Pois, ele disse que descobriu a primeira versão de Demoiselles d'Avignon, do Picasso.
J'adore tellement ce tableau.
É só que gosto muito deste quadro, Cesare.
Cesare, je ne savais pas que c'était indiscret de rouler dans ma voiture.
Cesare, não fazia ideia que conduzir o meu carro era indiscreto.
Cesare m'a fait voir une partie de votre collection.
O Cesare mostrou-me um pouco da sua coleção.
Merci, oncle Cesare, pour cette belle réception.
Quero agradecer ao tio Cesare por esta linda festa.
A l'oncle Cesare!
Tio Cesare!
Quand il en changera, mon oncle me la donnera.
Quando o tio Cesare comprar um novo, peço-lhe para me dar este.
Vous êtes peut-être contre, don Cesare Manella, mais les autres se sont déjà mis d'accord.
Pode estar contra isso, caro Cesare Manzella, mas toda a gente já fechou o negócio.
Maman, ceux qui ont fait mourir l'oncle Cesare, ils nous en veulent à nous aussi?
As pessoas que mataram o tio Cesare... - Estão zangados connosco também?
Toi, le fils d'Impastato, le neveu de don Cesare Manella?
Tu, filho do Impastato e sobrinho do Cesare Manzella! E depois?
Là, c'est don Cesare Manella, une bonne âme, qui a fait exploser sa Giulietta.
E este é o Don Cesare Manzella, Deus o abençoe, que deu um grande espectáculo ao explodir com o seu carro.
C'est un bon petit. Oncle Cesare le disait :
O tio Cesare costumava dizer que ele era o melhor da família.
Cours Cesare Pavese, bonsoir.
Liceu Cesare Pavese, sim?
Même avec De Cesare, les Rangers n'iront pas en finale.
... mesmo que a época não tivesse sido cancelada, Os Rangers ainda vão esperar sete anos pelas meias-finais.
...
Cesare...
Cesare dormait à ce moment-là...
Quando aconteceu, ele estava a dormir...
Cesare!
Cesar.
C'est pourtant ce qui est arrivé la semaine dernière chez le prince Cesare de la Romita, où notre Diana Scott est devenue l'épouse du célèbre prince italien, fan de bobsleigh.
Não é todos os dias que temos uma nova princesa inglesa.
Bouge pas!
- Cesare, que merda é essa?
Qu'est-ce que c'est?
Cesare, que se passa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]