Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Chablis

Chablis перевод на португальский

57 параллельный перевод
Oublions nos soucis En les imbibant de bon chablis
Esqueçamos as preocupações Sorvendo borbulhas
Hors-d'oeuvre, consommé, filets de sole, salade, et votre délicieux chablis.
Vou querer as entradas, sopa... linguado... salada... e um pouco do seu óptimo Chablis.
Il y a aussi... attendez, le Clos Vougeot, les Bourgogne, le Romanée, le Chambertin, le Beaune, le Pommard, le Chablis, le Montrachet, le Volnay, et puis les Beaujolais, le Pouilly-Fuissé, le Pouilly-Loché,
Também há o Clos Vougeot, o Bourgognes, o Romanée, o Chambertin, o Beaune, o Pommard, o Chablis, o Montrachet, o Volnay e depois o Beaujolais, o Pouilly-Fuissé, o Pouilly Loché, o Moulin à Vent,
Le critique de ton journal dit que mes cheveux chablis sont comme un doux halo autour de mes yeux immenses et provocants, et que ma bouche... ma bouche est un riche passage pour des notes dorées.
O crítico do teu jornal... disse-me que o meu tipo de cabelo... era como um halo... para o meu rosto e os meus olhos convidativos. E a minha boca... a minha boca era um túnel luxuriante... de onde saíam notas douradas.
Du poulet froid, asperges, et une bouteille de Chablis.
Galinha fria, espargos e uma garrafa de Chablis.
Escargots chablisienne... — J'aime pas les escargots.
"Escargots cozidos em Chablis." Eu não gosto de caracóis.
Un vieux Chablis.
Temos um Chablis muito bom.
Oh, oui, un Chablis s'il vous plaît.
- Já. Chablis.
Une bouteille de Chablis Grand Cru.
- O número 36, Chablis Grand Cru. - Sim, senhor.
Les grands Chablis ont presque toujours les yeux verts...
Os grandes "Chablis" do mundo têm quase sempre olhos verdes.
Un Châblis par exemple. Goûtons-le.
- Digamos, um Chablis.
- Un bon Chablis, par exemple?
Uma gasosa.
L'un empli d'un bon Chablis, l'autre empli d'eau du robinet.
Um copo cheio de vinho francês Chablis, o outro cheio de água.
Du Scotch, vodka, Du Chablis...
Tenho uísque, vodka, um belo Chablis...
Un chablis.
Chablis, por favor.
Mustapha, un chablis...
Moustapha e King, vinho Chablis.
Chablis est un joli nom. C'est original.
Chablis é um nome bonito e invulgar.
Celle que tu vois n'est que la petite Chablis toute ordinaire. Mais le soir... quand je mets mes robes et mon maquillage... mes bijoux et mon parfum... je deviens "La Lady Chablis".
Aquela que tem à sua frente é a simples velha Chablis Mas à noite quando ponho vestido e maquilhagem joias e perfume transformo-me na Lady Chablis.
Si j'en pique une de vous, salopes, près de lui, chérie... sache que t'auras affaire à la Lady Chablis... Ia Poupée, la Grande lmpératrice, et son putain de pic à glace!
Se apanho alguma cabra so ao pé dele, queridas saibam que ela tera de se ver com a Lady Chablis a Boneca, a Grande Imperatriz e o seu picador de gelo!
- Chablis, c'est une citation!
- Chablis, é uma intimação!
Mon nom est Chablis.
O meu nome é Chablis.
Je suis la Lady Chablis.
Sou a Lady Chablis.
- Mme Chablis...
- D. Chablis...
Mlle Chablis.
Claro, menina Chablis.
J'ai cuisiné mon célèbre poulet Chablis.
Fiz o meu famoso frango à Chablis.
Poulet Sauteur à la Chablis.
Formidavel Frango à Chablis.
Debouche du chablis.
Abra uma garrafa de Chablis!
" Rien, puisque tu pars.
Abre uma garrafa de Chablis.
" Debouche du Chablis.
Achas que será possivel ter sexo?
Ca semble pris au milieu d'une phrase.
Abre uma garrafa de Chablis.
"Reste chez toi, " debouche du Chablis.
Achas que vai ser possivel ter sexo?
Sur le dernier hit de ton artiste Scratch... tu as samplé les choeurs... de la chanson de Chablis, en 1968, "Riff With lt"... dont les droits reviennent à F-Note Records?
Saiba que no último sucesso do seu artista Scratch's... copiaram o coro do sucesso de Chablis de 1968... "Riff Wit lt". Cujos direitos são da F-Note Records!
Il m'a dit : "Avec un bon chablis."
E ele disse : "Com um bom vinho."
Il a dit : "Un bon chablis." Seigneur!
Ele disse : "Um bom vinho." Meu Deus.
Je sais, très bon Chablis.
É tão ruim! Como se está a dar com o emplastro?
S'il vous plaît? Une autre bouteille de Chablis.
Empregada, traga-nos mais uma garrafa de vinho, está bem?
Puis j'irai là-bas, je déboucherai le Chablis, je mettrai du poisson dans mon assiette. J'en mangerai peut-être même un peu.
Logo te repassarei, abrirei o Chablis,... colocarei algum pescado no meu prato e talvez até coma um pouco.
Avec ça, une bouteille de Chablis.
Com ele, uma garrafa de Chablis.
Qui veut encore du Chablis?
Quem quer mais Chablis?
J'aimerais un Chablis.
Talvez um Chablis.
La semaine dernière elle a acheté 10 litres de Schaublin et 11 boîtes de préservatifs.
Na semana passada, ela comprou um litro e meio de Chablis e onze caixas de preservativos.
Lors de son 1er jour de sobriété, Bree trouva un vieux bouchon qui lui rappela combien elle avait envie de chablis.
No seu primeiro dia como sóbria, Bree Van de Kamp, encontrou uma rolha velha, que lhe fez lembrar, o quanto lhe apetecia Chablis ( vinho branco seco ).
Il me faut un verre de Chablis!
Preciso de um copo de Chablis! ( tipo de vinho branco )
Un bon Chablis devrait toujours en avoir.
Um bom Chablis deve queimar sempre um pouco.
- Je vous dois celle du Chablis.
Devo-lhe um Chablis.
Deux chablis, et je suis complètement ivre.
Dois chablis e estou de pernas bambas.
Ce n'est pas du chablis.
Isso não é um Chablis. Aqui não é a casa da minha tia!
Regardez. Un chablis.
Olha só isto.
Une autre pinte de chablis?
Outra dose de vinho?
Peut-être un petit verre de Chablis.
Talvez um copinho de Chablis.
C'est un Chablis.
É um Chablis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]