Translate.vc / французский → португальский / Chère
Chère перевод на португальский
7,904 параллельный перевод
C'est merveilleux, ma chère.
Isso é maravilhoso, querida.
J'ai besoin de menthe poivrée, très chère.
Preciso de hortelã, minha amada.
Ma chère, vous êtes une femme charmante, et je suis certain que vous porterez beaucoup d'enfants de Jamie, mais mon temps n'est pas à moi ces temps-ci.
Minha querida, é uma mulher fascinante, e tenho a certeza que vai dar ao Jamie lindas crianças, mas estou sem tempo ultimamente.
Chère cohorte 94 de Grant Barkledge.
Caro Grant Barklidge, da turma de 94.
Merci, ma chère.
- Obrigado, querida.
Devriez-vous être debout si tôt, ma chère?
Ainda não é cedo para andar a pé, minha querida?
Ma chère, partez.
É melhor saíres, querida.
Notre chère ville va se transformer en purgatoire
A nossa grande cidade será um purgatório.
" Chère Ricki,
Cara Ricki.
Bonjour, très chère.
Bom dia querida.
Et toi, ma chère, es-tu aussi célibataire? Je trouve que vous feriez un joli couple.
E tu, querida, também estás solteira, porque eu acho que fariam um belo par.
Demain, il y a toutes les réjouissances, et tu es déjà stressée, ma chère.
Amanhã, tens os festejos todos e vejo-te muito nervosa, querida.
- oh ma chère, j'ai entendu des pas lourds.
Vamos, crianças! Vamos fazer uma caça ao tesouro no jardim!
Tout va bien aller, ma chère.
Está quase.
Feh. ( petites respirations ) Tout va bien, ma chère.
Este pequeno está com pressa de a conhecer.
Vous voulez dire les fantômes, Madame? Non, ma chère, bien sur que non. Ne parlez pas pour les païens.
De certeza que a sua cara simpática vai ser apreciada, se tiver tempo.
- Ce dont nous n'avons pas la preuve. - Ne vous inquiétez pas ma chère. Jésus est revenu d'entre les morts et a fait des miracles.
Não consegui dormir ontem à noite, preocupada com Mr. e Mrs. Mills.
Où est ma mère? Glenda, Chère enfant.
Ela amar-te-ia muito.
Ma chère sœur, vous m'avez sauvé.
Minha querida irmã, salvastes-me.
Bonne nuit, ma chère.
Dorme bem, minha querida.
Ma chère Amelia... tuée par mon monstrueux frère.
A minha querida, doce Amelia... assassinada pelo monstro do meu irmão.
" Chère Mastani...
Querida Mastani.
Mais votre main est plus chère à ses yeux que son épée.
Mas ele segura a sua mão mais do que qualquer espada.
Chère Anne...
Minha doce Anne.
Et bien, Anne est un mouton, et comme beaucoup d'autres, elle est née pour suivre. Mais toi Toi ma chère, tu es... un authentique prodige machiavélique.
A Anne é uma "ovelha", e, como muitos dos outros, nasceu para seguir alguém, mas tu, minha querida, és... um genuíno prodígio Maquiavélico.
Oh, ma chère, ta vie est sur le point de se remplir d'un but glorieux
Minha querida, a tua vida está prestes a encher-se com algum propósito.
Ma chère fille, Tu es sur le point de devenir la mère d'une toute nouvelle génération.
Minha doce rapariga, serás a mãe de uma nova geração inteira.
Ça y est, ma chère?
Então é assim, minha querida?
Ah, chère Miss Ives.
A querida Menina Ives.
Ma chère, un bout de terre ne signifie rien pour nous.
Minha querida, um pedaço de terra não significa nada para nós.
- Dormez bien ma chère.
- Durma bem, minha querida.
Vous disiez, très chère?
Estava a dizer, meu querido?
à ma chère Angelique.
À minha querida Angelique.
Avec plaisir, ma chère.
Com prazer, minha querida.
À ma chère Angelique.
À querida Angelique.
Bien que je ne sois jamais allé dans votre chère Afrique.
Embora nunca tenha ido à tua adorada África.
Pas tout à fait, ma chère fille.
- Ainda não, querida rapariga.
Oh, ma chère... il est votre Maître aussi.
Minha querida ele também é o seu Amo.
À mes cotés, ma chère future épouse.
Ao meu lado, estimada noiva.
Ne jamais sous-estimer le pouvoir d'une folle avec une belle chevelure, ma chère.
Nunca subestimes o poder de uma rainha com cabelo bonito, minha querida.
Chère Vanessa... Vos bontés, je les emporte avec moi.
Querida Vanessa levarei sempre comigo as tuas muitas gentilezas.
Comme tu dois souffrir, ma chère.
Quão profunda deve ser a sua dor, minha querida.
Sa maison a brûlé. Enfin, la cuisine. La pièce la plus chère.
Bem, a cozinha, a parte mais cara.
"Chère Sally, Je sais que tu es effrayée " et qu'il y a bien des décisions auxquelles je ne peux te préparer,
" Querida Sally, sei que estás assustada e que há muitas decisões para as quais não te posso preparar.
Je suis celui qui a mis Rebekah dans un autre corps, et tandis que Klaus est là bas cherchant sa chère petite sœur, je créais une dague qui pouvait le faire dormir pour des siècles.
Enquanto o Klaus está lá fora à procura da querida irmã, eu estava a criar um punhal que o vai pôr a dormir durante séculos. Não o quero pôr a dormir, quero-o morto. Sim, mas vais precisar de aliados.
En même temps, je ne suis pas désolée parce que... c'est vraiment bon... de te voir... chère cliente.
Mas também não lamento, porque é muito bom vê-la cara cliente.
Chère Chapman, merci... je vais me toucher avec les nouvelles images en tête dont tu m'as fait cadeau.
Querida Chapman, obrigada pela nova e maravilhosa inspiração para me masturbar, que acabaste de me oferecer.
Oh, allons, ma chère, combien de fois as-tu employé cette menace?
Anda lá, minha querida. Quantas vezes já ameaçaste fazer isso?
Merci, très chère.
Obrigada, querida.
Puis-je vous aider ma chère?
- És minha amiga?
- Ma chère Pam.
- Pam.