Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Ciro

Ciro перевод на португальский

185 параллельный перевод
Ciro, regarde!
- Ciro, olha ali! - Estou a ver.
Ciro a quitté M. Traversi pour entrer chez Alfa Roméo grâce à son diplôme des cours du soir.
O Ciro já não trabalha no Traversí, encontrou emprego na Alfa Romeo, porque conseguiu fazer o nono ano.
Je m'étais dit que peut-être Ciro viendrait à la gare.
Pensava também que o Ciro estivesse à minha espera na estação.
Tu sais, Ciro... est un garçon extraordinaire!
Sabes, o Ciro tornou-se um rapaz extraordinário, nem imaginas.
C'est horrible.
É uma coisa horrível, Ciro.
Attends, voilà mon père.
Ciro, pára um momento! Olha, chegou o meu pai.
Ici?
- Ciro, aqui?
Ecoute, papa demande que tu viennes demain soir pourvoir si tu as des intentions sérieuses.
Ouve, Ciro... O meu pai convidou-te para jantar amanhã em nossa casa porque queria falar contigo. Quer saber se temos intenções sérias.
Si jamais vous changez d'avis!
Damos-lhes, pelo menos, a possibilidade de fugir. - Adeus, Ciro.
Ciro, viens voir!
Ciro, anda cá um momento.
On a fait ce qu'on a pu pour empêcher cette folie.
Ciro, fizemos tudo o que podíamos para evitar esta loucura.
Ciro, va chercher le mousseux.
Ciro, vai buscar o espumante!
Tu as pas honte d'oublier le patois?
Ciro, não tens vergonha? Já não te lembras do nosso dialecto.
Va voir, Ciro.
- Ciro, vai ver quem é. - Não ouvi nada, mãe.
Non. Sûrement pas.
Não, Ciro, não sou melhor do que tu.
Je crois pas en la justice des hommes.
- Ouve, Ciro... Não acredito na justiça dos homens.
Ciro s'en va!
- O Ciro está a sair! - Ciro!
- Ciro, dépêche-toi.
- Vem, Ciro. Vais chegar tarde.
Cyrus...
Ciro.
Ciro était encore à la maison.
Ciro ainda estava em casa, ia à escola.
Quand j'ai eu Ciro, j'en avais plus.
Tive o Ciro depois dos 37.
- J'ai dansé avec elle chez Ciro.
- Dancei com ela no Ciro's.
Appelle Warner Brothers et Ciro. Rappelle-moi si on l'a vue.
Telefona para a Warner e para o Ciro's. Avisa-me assim que a virem.
C'est l'histoire de Ciro, un chien policier.
É a história de Cyrus, um cão polícia.
Dans la dernière scène, on voit Ciro, mort, au milieu des bagages, couché sur un tapis roulant, comme une valise que personne ne viendra jamais réclamer.
Na cena final, estão a ver, morto, deitado junto das malas. Ninguém foi ter com ele para o ajudar.
Merci. C'est du Ciro Citterio.
- É do Ciro Citterio.
C'est dégoûtant, Ciro!
Sabes o que fazemos agora, meu amor?
- Ben merde!
- É a verdade, Ciro!
Les gens qui se tiennent Chez Ciro sont vos amis?
Aqueles seus amigos, estavam no Ciro's?
Bonsoir, Ciro.
Boas tardes, Ciro.
Son nom est Ciro.
O nome dele é Ciro.
Salut, Ciro.
Olá, Ciro.
Je l'ai su de Ciro Vara, du clan de Vallelunga, de Cataldo Terminio, du clan de San Cataldo, de Salvatore Ferrero, du clan de Caltanissetta, que...
Foi-me dito por Ciro Varga da família de Vallelunga, Cataldo Terminio da família de San Cataldo, e Salvatore Ferrero da família de Caltanisetta que...
Ciro, on est en guerre.
Ciro, estamos em guerra.
L'Argentin s'appelle Ciro Bustos.
O Argentino chama-se Ciro Bustos.
Tu auras trois capitaines : Lalo Sardiñas, Ramiro Valdés et Ciro Redondo.
Vais ter três capitães Lalo Sardiñas Ramiro Valdés e Ciro Redondo.
Ils ont tué Ciro. Une balle dans la tête.
Mataram o Ciro com um tiro na cabeça.
En effet Don Ciro, 9 200.
Sim, Don Ciro, 9,200.
Don Ciro, nous n'avons pas toute la journée.
Don Ciro, não demore o dia todo.
Don Ciro, soyez plus ponctuel.
Don Ciro, sê mais pontual.
Aidez-moi à comprendre.
Ciro, ajude-me a perceber.
Don Ciro!
Don Ciro!
- On devrait aller au Ciro's ou au Troc.
Sugeria que fôssemos ao "Ciro's" ou ao "The Troc".
Cyrus, je vous ai acheté des clous pendant 10 ans.
Ciro, comprei-lhe pregos durante 10 anos.
Cyrus nous libérera si la prophétie dit vrai.
O Ciro vai libertar-nos se a profecia estiver certa.
Veuillez présenter l'enfant.
O padrinho é o velho Ciro Dell'Abbruciata, avô de Mariolino.
Leur domaine est plus pelé que le crâne d'un mort.
Se semearem dinamite, talvez cresça, mas, Ciro e seu filho insistem em plantar trigo.
Réveille-toi!
Ciro, acorda que está a nevar! Rocco!
- Dis-moi que c'était bon!
Porquê, Ciro?
Zero et moi, on est partis, fin de l'histoire.
O Ciro e eu fomos embora.
Merci, Ciro.
Obrigado, Ciro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]