Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Clementine

Clementine перевод на португальский

156 параллельный перевод
Clementine Carter.
Clementine Carter.
Wyatt Earp, Miss Clementine Carter.
A Senhora. Clementine Carter.
Allez vous tous, chantons en chœur cette bonne vieille chanson.
Vamos lá, velhos mineiros, toca a cantar aquela melodia tão querida de todos, "Clementine".
Elle s'appèlle pas Clémentine, elle s'appèlle Edmée!
E ela não se chama Clementine, ela chama-se Edmée!
Tu parles de Clementine Hozier.
Deves referir-te 3 Clementine Hozier.
Clementine et moi nous mariâmes et vécûmes heureux.
Clementine Hozier e eu casamos e vivemos felizes para sempre.
Clémentine!
Clementine!
Ou des chaussures maxi-taille pour faire la Clémentine?
Até temos sapatos de grandes tamanhos... para aquele visual continental de Clementine. Oh, minha querida.
J'ai dit que Clementine "pourrait" parler. Je n'ai pas dit qu'elle "parlerait"!
Eu disse klementina sabe falar, mas ela não quer.
- Clémentine.
- Clementine.
Clémentine m'appelle comme ça.
Isso é uma alcunha que a Clementine me pôs.
Sois sympa avec Clémentine.
Hoje, sê bom para a Clementine.
Clémentine.
Clementine.
Clémentine, laissez-moi voir.
Clementine, deixa-me ver. Vá lá, deixa-me ver.
Clémentine et moi.
Apenas eu e a Clementine.
Clémentine l'a vu.
A Clementine já a tinha visto lá.
Clémentine, assieds-toi sur cette chaise, tu veux?
Clementine, senta-te na cadeira está bem?
My darling Clémentine écoute-moi, tu veux?
Querida Clementine, escuta-me, está bem?
Clémentine regarde-moi, tu veux?
Clementine, olha para mim, está bem? Vá lá. Olha para mim.
Viens Clémentine.
Anda, Clementine.
Prends soin de Clémentine.
Está bem. - Trata bem a Clementine. - Tratarei.
John, voulez-vous prendre Clémentine pour légitime épouse, et promettre solennellement de respecter vos obligations, de la protéger, de l'honorer,
John, aceita esta mulher, Clementine, para sua esposa... e solenemente promete cumprir as suas obrigações como marido... protegê-la, honrá-la...
Clémentine, voulez-vous prendre John pour légitime époux, et promettre d'être une épouse tendre, aimante et sincère, dans les joies comme dans les peines, et d'être fidèle toute votre vie?
Clementine, aceita este homem, John, para seu marido... e promete que será uma mulher terna, carinhosa e verdadeira para ele... nos bons e maus momentos e lhe será fiel enquanto viver?
John et Clémentine vont bien?
Portanto o John e a Clementine estão safos. Não é?
Oh, le type qui a niqué Clémentine. Mon Dieu non.
Ah, o tipo que fodeu a Clementine.
J'étais là-bas avec John et Clémentine et vous aussi.
Eu estive lá com o John e a Clementine, e tu também lá estiveste.
Clémentine, une poupée.
A Clementine, é uma querida.
John et Clémentine sont allés se mettre à l'abri aux chutes du Niagara.
Então o John e a Clementine estão a caminho da segurança... das Cataratas do Niagara.
Et Clémentine?
Como está a Clementine?
- My Darling Clementine, le 3e vers.
Como? "My Darling Clementine," 3º verso do 2º refrão.
Le Glomar cherche le Clementine, un Golf russe coulé.
Glomar vai atrás de Clementine, o submarino russo naufragado.
Ou si ce sont des jumeaux, Willem et Max, Coco et Clementine.
"Willem e Max, se tivermos gémeos, " ou, se tivermos gémeas, Coco e Clementine. "
- Je m'appelle Clementine, au fait.
Já agora, chamo-me Clementine.
Oh, ma chérie, oh, ma chérie Oh, ma chérie, Clementine
" Minha querida, minha querida, minha querida Clementine...
Tu étais perdue à jamais J'en suis désolée, Clementine
"Foste embora e não regressas, com pena minha, Clementine."
Cocorico.
Clementine... é o toque da alvorada.
Tu as de la chance d'avoir Clementine.
Tens sorte em ter a Clementine.
Tu as de la chance d'avoir Clementine, Joel.
Tens sorte em ter a Clementine.
J. Barish est effacé de la mémoire de Clementine Kruczynski.
"Clementine Kruczynski mandou apagar Joel Barish da sua memória."
Que te dire, Joel? Clementine est comme ça.
Joel, sabes como a Clementine é.
M. Barish, la première chose que vous devez faire, c'est rentrer chez vous et rassembler tous les objets qui ont un lien avec Clementine.
A primeira coisa que tem a fazer, Sr. Barish, é ir para casa e separar todos os seus pertences que tenham alguma relação com a Clementine.
Adaptation : Clémentine Fullias Sous-titrage :
F I M
Clémentine.
Clementina.
Mais quelle tristesse, Clémentine...
Mas que pena, Clementina...
Clémentine confirme que l'avion Fraise se dirige vers l'Ouest.
A Tangerina confirma que o avião visto por Morango vai para oeste.
T'as raison!
Não tarda, estamos no "My Darling Clementine".
Qu'on pèle ma clémentine!
Pelas barbas do meu avô.
Clémentine, tu poses et tu te tais.
Para começar, posas e calas-te ;
Clémentine, ce que tu viens de dire est irréparable.
Marguerite, as coisas que disseste são indesculpáveis.
Prends ta voiture, suis-moi jusqu'à celle de Clémentine.
Vai buscar o teu carro. Vem atrás de mim.
- Que faites-vous?
Dreadful sorry, Clementine... O que estão fazendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]