Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Cocaïne

Cocaïne перевод на португальский

1,849 параллельный перевод
Ma copine m'a fait acheter de la cocaïne, en fait, ce n'est pas ma copine.
A minha namorada convenceu-me a comprar cocaína, que, na verdade, nem sequer é minha namorada.
Ma coiffeuse peut nous trouver de la cocaïne.
O meu cabeleireiro pode arranjar-me cocaína.
Sacrée dose de cocaïne!
Isso é muita cocaína!
Harken est allergique et Pellit a plein de cocaïne.
O Harken é alérgico a amendoins e o Pellit tem muita cocaína.
Ils penseront que sa cocaïne était frelatée.
É muito fácil pensar-se que o Pellit inalou coca marada.
La DEA pense qu'à bord, il y a... pour 500 millions de dollars de cocaïne.
A DEA acredita que deve transportar a bordo cerca de 500 milhões de dólares em cocaína.
-... un demi-milliard de dollars de cocaïne. Et vous avez pris congé?
Meio bilião de dólares em cocaína e está a dizer-me que é o seu dia de folga?
- Cocaïne.
- Cocaína.
De la cocaïne?
Cocaína?
Néanmoins, il vient dans l'ouest... au moment précis où des passeurs de drogue... ont prévu de débarquer... pour un demi-milliard de cocaïne.
Os factos permanecem. Ele apareceu no oeste, no momento exacto em que um bando de traficantes estavam a desembarcar meio bilião de dólares em cocaína e, de repente, desapareceu?
La cocaïne. Sous votre nez.
A cocaína que tem debaixo do nariz.
Je vous arrête pour possession de cocaïne.
Bem, Sr. Street, você está preso por posse de cocaína.
On m'a filé un tuyau sur une livraison de cocaïne dans le East End.
Recebi uma dica anónima indicando uma entrega de cocaína no East End.
C'est la cocaïne du pauvre.
É a cocaína dos pobres.
Aujourd'hui, vous ne vendez que de la cocaïne.
o seu negócio é apenas com cocaína.
Cette nouvelle méthamphétamine cristallisée est plus puissante, plus addictive que la cocaïne, ce qui signifie plus de volume.
esta nova metanfetamina o que significa que se movimentarão grandes quantidades.
Cocaïne? - Non. Des cachets.
Não, pílulas.
M. Chase a été arrêté en août pour possession de cocaïne.
Se se lembram, o Sr. Chase foi detido em Agosto por posse de cocaína.
Cocaïne, ecstasy... alcool...
Cocaína, ecstasy, álcool.
Ca ressemble beaucoup à la cocaïne.
- Parece cocaína.
Prenons de la cocaïne!
Vamos todas usar cocaína.
Coca, cocaïne.
Coca. Cocaína.
- Ta famille cultive de la cocaïne.
- Quer dizer, a tua família cultiva cocaína.
Keeton me dit de suivre mon instinct de la jungle et je me retrouve sur une ferme de cocaïne.
O Keeton diz-me para seguir os meus fabulosos instintos selvagens - e, acabo num quinta de cocaína.
Vous pouvez stresser des animaux en laboratoire pendant leur grossesse et leur progéniture sera plus susceptible de consommer de la cocaïne ou de l'alcool une fois adulte.
Podemos stressar os animais em laboratório, durante a gravidez e os seus descendentes ficarão mais propensos a usar cocaína e álcool quando se tornarem adultos.
Ils ont confisqué 700 kilos de cocaïne et des millions de dollars en liquide.
Fizemos uma rusga num cargueiro. Apreendemos 700 kg de cocaína, mais milhões de dólares em dinheiro.
- De la cocaïne. - Exactement.
- Cocaína.
De la cocaïne?
É cocaína?
Tout devient parfaitement clair maintenant ta famille cultive de la cocaïne!
Agora tudo faz sentido... A tua família cultiva cocaína!
en ce moement, j'essaye de comprendre quelle mystérieuse maladie est en train de tuer ma patiente qui s'avère être la mère de mon ex petit copain poussuer de cocaïne.
Agora mesmo estou a tentar descobrir a doença mistério que está a matar a minha paciente, que por acaso é a mãe-agricultora de cocaína do meu ex-namorado.
Pas vraiment mal à l'aise mais pas encore prête à... participer à la fabrication de la cocaïne.
Não é bem desconfortável, mas ainda não estou preparada para... Participar no processo de transformação da cocaína.
J'ai choisi un petit-ami saisonnier selon le calendrier de la cocaïne, donc...
Escolhi um namorado sazonal determinado pelo calendário da cocaína, por isso...
- C'est la coca, comme dans cocaïne.
É "coca", como... em cocaína.
Il dirige El Mal, Ie réseau qui approvisionne New York en cocaïne.
Ele comanda a turma El Mal, que é a maior fornecedora de cocaína para Nova York.
T'as déjà baisé sous l'influence de la cocaïne?
Já comeu alguém sob o efeito de cocaína?
C'est l'argot pour cocaïne.
- É gíria para cocaína.
Je connais le frère de C-game, Kevin. Il dealait de la cocaïne pour Decker.
Sei que o irmão do C-game, o Kevin, distribuía cocaína para o Antwone Decker.
Cocaïne!
Cocaína!
Si Decker est bien le coupable, pourquoi tuer tous les occupants, dont son vendeur de cocaïne, et finalement laisser l'argent? Je sais pas.
- Se o Decker é o responsável, porque ele matou todas as pessoas na casa... incluindo o tipo que vendia cocaína para ele, e depois deixou o dinheiro para trás?
Et vous avez dealé de la cocaïne?
- Mas testemunhou contra si.
Je vous l'ai déjà dit, mon fils ne prenait pas de cocaïne.
Eu disse que o meu filho não usou cocaína.
Il a brûlé un feu rouge, et a été arrêté avec quelques grammes de cocaïne.
Passou um vermelho, foi apanhado com cocaína.
Il y a des résidus de cocaïne sur son chemisier, mais elle n'a pris aucun toxique, ni drogue ni alcool.
Também encontrei vestígios de cocaína na sua blusa, mas o toxicológico está limpo. Sem drogas ou álcool no seu organismo.
Il n'y a pas de traces de drogue dans son système, mais il y a de la cocaïne sur ses vêtements.
Não encontrámos drogas no seu organismo, mas a legista achou vestígios de cocaína nas suas roupas.
Deux ans pour possession et distribution de cocaïne.
Duas acusações por cocaína, posse com intenção.
La cocaïne trouvée dans votre voiture est la même que celle trouvée sur Jane. Et enfin... Il y a ça.
E a coca encontrada no seu carro é a mesma do corpo da Jane e... ainda há isto.
Regarde, si quelqu'un vient, et trouve un cadavre avec une pile de cocaine... On va passer le reste de nos putains de vie dans une prison Thai.
Se alguém vir um cadáver em cima de um monte de cocaína, vamos passar os nossos dias na merda de uma cadeia.
Cocaïne.
Cocaína.
Je n'ai pas choisi la cocaine.
Eu não escolhi a cocaína.
10 ans ferme pour trafic de cocaïne.
Qual é a acusação?
Possession de classe "B" de cocaïne.
É delito leve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]