Translate.vc / французский → португальский / Confident
Confident перевод на португальский
109 параллельный перевод
Je suis le confident des chefs et membre de confréries infâmes.
Gozo da confiança, das elites enquanto me dou com as camadas mais baixas.
Je me flatte d'être aussi son confident et ami.
Orgulho-me de ser também seu confidente e amigo.
Je suis son confident!
Claro. Sou o seu homem de confiança.
Pas un confident...
Não um confidente...
Moi, ami, admirateur et confident, suis bien sûr complice de mon protégé.
Amigo, admirador e confidente... Naturalmente sou cúmplice do meu predilecto. É só uma odiosa calúnia.
En qualité de régisseur, d'intendant, de notaire, d'ancien ami, de confident proche - bien que pas assez - de sa femme, vous paraissez le mieux qualifié pour répondre.
Como seu administrador, intendente, notário, antigo amigo, e confidente - mas não tanto assim - de sua mulher, parece-me que tu estarias mais qualificado para responder.
Nous savons par un confident... qu'une autre révolte se prépare sur Grenade.
Sabemos por um confidente... que se está preparando outro pronunciamento político em Granada.
Mais quelque chose me dit que vous êtes le confident que j'attendais
Mas algo me diz que é você o confidente que esperava
Tu seras vite un parfait amoureux, déjà tu fatigues ton confident d'un volume de mots.
Eis-te um apaixonado que irá cansar o ouvinte com um mar de palavras.
Chacun d'entre nous a besoin d'un confident disposé à écouter ses histoires.
Todos precisamos de um confidente, alguém a quem contar as histórias.
- Tu es son confident?
Agora és o confidente dela?
Comme il lui fallait un confident, il fit croître dans un aquarium une pauvre cervelle pleine de migraines.
Precisando de alguém com quem falar, criou, num tanque de peixes... um pobre cérebro com enxaqueca.
Folsom, San Quentin et Alcatraz, et confident de J. Edgar Hoover, félicite ses hommes.
San Quentin e Alcatraz, e confidente de J. Edgar Hoover, cumprimenta o seu esquadrão.
On préfère toujours son confident à son amant!
Gosta-se mais da pessoa com quem se fala sobre o outro, do que do próprio.
Et ça finit toujours dans le lit du confident!
É uma questão de tempo até dizerem : "Olha, podíamos ir para a cama um com o outro."
Qui fait de vous son confident?
- De quem?
Moi, je suis son confident.
Sou o confidente dele.
C'était notre grand confident
Era grande amigo.
Johann, quelle chance de t'avoir comme confident.
Johann, que feliz que sou em ter você como confidente.
Je suis votre confident!
Mas eu sou o seu confidente.
Mon confident?
Confidente?
Il n'y va pas direct, il devient son confident.
Em vez de se atirar a ela, está a tornar-se o seu confidente.
Ce vieillard en décomposition est cousin du doge et confident du pape.
Aquele pedaço de carne decadente é um primo do Doge, confidente do Papa.
Vous étiez l'ami de ma mère, son confident.
Você era amigo da minha mãe. Confidente dela.
Ton confident avec qui tu dormiras jusqu'au matin.
Teu mais próximo confidente, com quem podes harmonizar
Il y a sûrement quelque chose à faire, même être simplement ton confident.
Deve haver algo... mesmo que seja só ouvi-la.
J'étais l'ami fidèle, le consolateur, le confident.
Fui o amigo que a consolava, o confidente. É o papel dum idiota.
Il était notre confident jusqu'à maintenant.
Até agora ele tem sido o agente secreto.
C'est son confident depuis plus de 20 ans!
Ele tem sido o seu confidente por mais de 20 anos.
C'est mon colocataire et confident depuis un bon moment.
Tem sido o meu companheiro de quarto e confidente, à algum tempo.
Tu es mon ami, tu es mon confident.
Tu és amigo, tu és meu confidente.
Faut avoir plusieurs casquettes : Manager, conseiller matrimonial, confident.
Sou de tudo : manager, conselheiro matrimonial, confidente...
" Je me souviens du jour où je suis passé du protégé au confident.
" Lembro-me de quando passei de protegido a confidente.
Il a besoin d'un confident.
Ele precisa de um amigo.
Si tu trouvais un confident, t'aurais pas besoin de me parler.
Se tivesses outra pessoa, não terias de falar comigo.
- Vous étiez son confident?
- Sim. - Diria que era confidente dela?
C'est mon confident.
É o único em que confio.
Et avec les femmes... un confident sexuel
E com as mulheres... sexualmente confiante.
Chaque personne de ce monde a besoin de quelqu'un sur qui compter, d'un compagnon fidèle, d'un véritable confident... ou d'un ami loyal.
Todas a gente deste mundo depende de alguém, seja duma confiável companhia, dum confidente... ou dum amigo leal.
J'espère que tu me laisseras être ton confident. Pour ceci, et pour tout le reste.
Espero que me deixes ser o teu confidente... nisto e em todas as coisas.
Exprime tes sentiments, deviens son confident.
Chama os teus sentimentos, torna-te um amigo.
Une compagnie, un confident.
O companheirismo... O companheirismo secreto.
Parce que je ne suis pas le confident d'un criminel!
Porque não sou a confidente de uma criminosa!
Lorsque ton confident commet cet acte se suicide... Une partie de toi se demande s'il n'avait pas un secret que tu ignorais.
Quando a pessoa com quem mais te relacionas faz isto... mata-se... há uma parte de ti que se questiona... se ele não saberia algo que tu não sabes.
Lorsque ton confident fait ça! Lorsqu'il se bute!
Quando o tipo com quem mais te relacionas faz isto... mata-se, c'um caralho?
En plus, c'est mon confident...
E ele é o tipo com quem me relaciono mais.
Je venais de rompre avec Katy, j'avais un peu bu... et je me suis confié au pire confident du monde.
Tinha acabado de romper com a Katy, já tinha bebido uns copos e desabafei com o pior confidente do mundo.
Il est censé être mon confident.
Deveria ser meu confidente.
Il était mon ami, il était mon confident.
Ele era meu amigo, era meu confidente.
C'était moi, son confident.
EU... e namoriscava os rapazes todos.
Au travail, c'est un confident social.
No local de trabalho, ele é socialmente confiante.