Translate.vc / французский → португальский / Controle
Controle перевод на португальский
21,153 параллельный перевод
Ils continuent leur rébellion pendant que le virus se répand jusqu'en Amérique.
Eles vão continuar a insurgência enquanto o vírus espalha-se sem controle por todo o caminho até a América.
Vous deux pouvez contrôler vos vessies?
Vocês dois têm um bom controle da bexiga?
J'ai le controle sur l'un des lanceur de mortier.
Tenho o controlo de um dos lançadores.
Il faut que je te dise, le brainstorming hier soir est devenu incontrôlable.
A sessão de reflexão de ontem à noite saiu fora do controle.
Pourquoi une barre de contrôle apparaitrait sur un test où la barre de fertilité n'apparait pas?
Porque apareceria a linha de controle no teste, e a linha de fertilidade não?
C'est géré.
Está sob controle.
La situation est sous contrôle.
- Nós temos a situação controlada.
Vous auriez dû savoir que la situation n'était pas en votre contrôle.
Deverias ter reconhecido que a situação não estava nem de perto sob o teu controlo.
- Surtout si nous avons affaire à un résident hors de contrôle.
- Oh, vá lá. - Principalmente estando a lidar com um residente que está fora de controlo.
J'étais médecin, avant que le Directeur prenne le contrôle et ruine tout.
Era médico, antes do director tomar o controlo e arruinou tudo.
Si elle le contrôle, c'est probablement où ils l'ont emmené. - Ça va?
Se a controlam, foi para aí que o levaram.
Mais pour le pédiatre c'est sous contrôle.
Mas o pediatra diz que agora está tudo sob controlo.
Division top-secrète du contrôle de la météo de la CIA, ici Dick.
Divisão secreta de controlo de tempo da CIA. Fala o Dick.
Il peut détecter les changements dans tout ce qu'il contrôle.
Se detecta mudanças naquilo que monitoriza...
Le célèbre dépôt d'or situé là-bas est complètement contrôlé par le ministère des Finances.
O famoso depósito de ouro localizado lá é controlado completamente pelo Tesouro.
Sly le contrôle depuis le garage.
O Sly controla-o da garagem.
J'ai la base couverte, je ne sais pas autant que possible sur le Dépôt, depuis que Steelson a pris le contrôle.
Tenho a base protegida, não sei muito sobre o depósito desde que o Steelson assumiu.
Il y a une partie du cerveau cela contrôle mentir.
Há uma parte do cérebro que controla a mentira.
Nous n'avons pas d'argent pour les payer, et le plus long nous restons ici ici, le plus long nous risquons de perdre contrôle de notre Paquet.
Não temos dinheiro para lhes pagar, e quanto mais tempo estivermos aqui, mais arriscamos perder o controlo da nossa Alcateia.
Pensez-vous que je perds le contrôle?
Achas que estou a perder o controlo?
Je n'aime pas perdre le contrôle.
Não gosto de perder controlo.
Que je n'ai pas contrôle.
Que eu não tenha controlo.
Nous sommes tout le mort si nous ne reprenez pas contrôle.
Estamos todos mortos se não recuperarmos o controlo.
Officier tactique, contrôle.
Oficial de Acções Tácticas, Sistema Remoto.
Est-ce que le Cardinal acceptera mon opinion... sur le fait que chaque femme doit garder le contrôle de son utérus?
Será que o Cardinal está de acordo com as minhas crenças... de que cada mulher deve ter o controlo do que se passa com o seu útero?
Même si je peux recruter des analystes, je ne contrôle pas La Ferme.
Embora possa recrutar analistas, não controlo a Quinta.
Tu as plus de contrôle que tu ne le crois.
Estás mais controlada do que pareces.
Nous avons pris le contrôle d'une zone d'un rayon de cinq blocs dans le quartier sud de Manhattan... "
"Tomámos o controlo dum raio de cinco quarteirões na baixa de Manhattan."
Contrôlé pour la nuit.
Estou a encerrar o meu turno.
Contrôle, j'ai une porte défectueuse sur la D-28.
Controlo, há uma falha na porta da cela D-28.
La salle de contrôle est vide.
A sala de controlo está vazia.
L'émeute contrôle encore trois blocs et les feux à l'intérieur nous ralentissent.
Os amotinados ainda controlam 3 blocos, e os incêndios lá dentro afastaram-nos.
La priorité est de sécuriser la salle de contrôle.
A primeira prioridade é tomar da sala de controlo.
On devrait avancer à la salle de contrôle.
Temos de continuar até a sala de controlo.
J'ai reçu un rapport. Les prisonniers ont la salle de contrôle.
Fui avisado de que os presos tomaram a sala de controlo.
Tu crois que je perds le contrôle.
Achas que estou a perder o controlo.
Cet ordre allège les restrictions du mandat de carte de rationnement fédéral, offre un contrôle plus local sur les questions bancaires, et suspend temporairement les règlements sur la récupération de la propriété privée, comme indiqué par mon prédécesseur.
Esta ordem diminui as restrições relativas ao mandato federal sobre os cartões de racionamento, conferindo maior poder local sob questões de ordem bancária, e suspende de forma temporária as cláusulas de regulação para registo de propriedades privadas, estabelecidas pelo meu antecessor.
En outre, j'ai promu la Garde Nationale en statut actif et je l'ai placée sous le contrôle des dirigeants locaux dans le but de réprimer les émeutes dans les Cinq Territoires.
- Além disso... - Não sei. Activei o Exército da Guarda Nacional e coloquei-os sob controlo dos poderes locais numa tentativa... de reprimir os motins constantes nos Cinco Territórios.
Oui, mais si vous faites ça et que vous dites à l'équipage que vous avez arrêté Tom Chandler et que vous prennez le contrôle du Nathan James, vous allez devoir arrêter bien plus que ces trois gars.
Sim, eu sei, mas... se pegar nesse microfone e disser à tripulação que prendeu o Tom Chandler e que irá assumir o controlo do "Nathan James", terá que confinar muito mais do que, apenas, aqueles três indivíduos.
"Quand la barre de contrôle apparait, le test est actif."
Aqui diz que quando a linha aparecer o teste será iniciado.
Si c'est erroné, pourquoi la barre de contrôle est apparue?
Mas se está vencido, porque é que a linha apareceu?
Dans un bâtiment de contrôle, juste après le mur principal.
No edifício de controlo, após o paredão principal.
Nous appellerons ça le contrôle d'esprit.
Chamemos-lhe controlo mental.
Il te reste encore du contrôle?
Ainda te resta algum controlo?
Quelque chose les contrôle.
Está algo a controlá-los.
Le 1PP est sur mon dos pour que je garde les médias sous contrôle, et maintenant mon mari représente l'enquête.
A Central não para de pressionar-me para controlar a imprensa e agora o meu marido é o rosto da investigação.
Une puissante famille, un cartel pour un royaume, deux frères enfermés dans une bataille pour le contrôle.
Uma família poderosa, um cartel no lugar de reino, dois irmãos numa batalha pelo controlo.
Base de contrôle à Rayna Cruz.
Controlo de terreno para Rayna Cruz.
Je ne contrôle pas les faits et gestes de Bonnie.
Eu não controlo os movimentos da Bonnie.
Elle a perdu le contrôle du véhicule.
Perdeu o controlo da carrinha.
Tout ce que je vois c'est toi perdant le contrôle.
Tudo o que vejo, és tu a perder o controlo.