Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Cruiser

Cruiser перевод на португальский

83 параллельный перевод
Cruiser!
Cruiser!
Cruiser, descends!
Cruiser, para baixo!
La banquette arrière de la Vista Cruiser... vaut celle de la Pontiac.
Sabes, o banco de trás no Vista Cruiser... é o mesmo que está no topo de gama Pontiac Catalina.
La batterie de la Cruiser est peut-être à plat.
A bateria do Cruiser provavelmente foi abaixo ou algo do género.
Et vous avec Eric pour sa Cruiser et son sous-sol.
Então, vocês só saem com o Eric... por causa do Vista Cruiser e do porão.
Ouvre l'oeil et cherche plutôt la Vista Cruiser.
Mantém os teus olhos abertos por um Vista Cruiser.
Dis-lui et la Cruiser est à toi.
Se o fizeres, empresto-te o Vista Cruiser.
Je ne peux plus te prêter la Vista Cruiser.
Laurie, acabei de me lembrar...
Je te déteste bien trop.
Não te posso emprestar o Vista Cruiser, porque te detesto.
Tu ne vas pas conduire la Vista Cruiser.
Laurie, não vais levar Vista Cruiser.
Du tonneau de bière, de l'éraflure sur la voiture, et de votre escapade au concert.
Mentiste acerca do barril de cerveja, da amolgadela no Vista Cruiser. Mentiste quando disseste que não irias levar o carro para fora da cidade.
Je sautillais sur le chemin du petit lapin, quand un type m'a offert 200 dollars pour la Vista Cruiser.
Então... e um homem ofereceu-me 200 $ pelo Vista Cruiser.
Et l'achat de ce Land cruiser fait toute la différence.
E arranjarmos aquele Land Cruiser fez uma grande diferença.
Donna a trouvé la culotte d'une autre dans la Vista Cruiser.
A Donna encontrou as cuecas de outra mulher no Vista Cruiser.
Maman... pourquoi était-elle dans la Vista Cruiser?
Porquê é que as tuas cuecas estavam no Vista Cruiser?
- Toujours fermer la Vista Cruiser à clé.
- Trancar sempre as portas do Vista Cruiser.
Et la clim de la Vista Cruiser est cassée.
E-e-e o aquecimento está avariado no Vista Cruiser.
Quand est-ce que Red te rendra les clés de la Cruiser?
Quando é que achas que o Red te devolve as chaves do Cruiser?
" Excusez-moi, monsieur, le Land Cruiser vous intéressera peut-être.
" " Desculpe, talvez o Land Cruiser lhe interesse.
Hé bien, je suppose que je pourrais demander un lecteur de cassettes pour la Vista Cruiser... comme je l'ai fait pour les... 80 dernières années...
Bem, penso que podia pedir um leitor de cassetes para o Vista Cruiser... como já peço há mais de... 80 anos
- Parce qu'il s'est juste cassé avec la Vista Cruiser.
- Porque ele acabou de ir-se embora com o Vista Cruiser.
Donna a trouvé une culotte dans la Vista Cruiser d'Eric...
A Donna encontrou cuecas dentro do Vista Cruiser do Eric.
Très bien Hyde, cette caisse est bien... mais bon, ce n'est pas une Vista Cruiser.
Muito bem, Hyde este carro é bom... mas, quer dizer, não é o Vista Cruiser.
Mais tu sais, on peut faire asseoir 8 personnes dans la Vista Cruiser... 9 si quelqu'un s'assoit sur la roue de secours.
Mas, tu sabes, o Vista Cruiser pode sentar oito... Nove se alguém se sentar na mancha.
C'est bien mon Cruiser.
Sim, é o meu carro.
Si tu peux faire ça, je pourrais ainsi confisquer le Cruiser, et l'autre ne va nul part.
Se conseguir isso, posso apreender o jipe... e o outro não vai a lado nenhum.
Ouais, bon, j'ai besoin des clefs de votre Cruiser.
Sim, preciso das chaves do seu jipe.
Ils ont confisqué le cruiser.
- Apreenderam o jipe.
Eric, donne-moi les clés de la Vista Cruiser
Eric, dá-me já as chaves do Vista Cruiser.
La Cruiser est ma "Batmobile"!
O Cruiser é o meu Batmobile.
Une Mercedes à Zhanjiang.
Um Land Cruiser... A QUARTA SESSÃO
C'était soit ça, soit un bateau.
Era isto ou um barco Cabin Cruiser.
Je t'ai demandé de changer l'enjoliveur de la Vista Cruiser.
Pedi-te para substituíres a jante no Vista Cruiser. Então?
Il a déjà confisqué la vista cruiser.
Já me tirou o Vista Cruiser e...
Quel idiot a commandé des sushi?
Quem foi o idiota que pediu sushi? Tu, Cruiser?
- Qui a fais venir les flics?
Qual de vocês foi seguido pela polícia? Tu, Cruiser?
Je suis en train de cruiser, là.
Estou num encontro.
Je me suis acheté une caisse, un Land Cruiser 1989.
Vou conduzi-lo. Um Land Cruiser de'89.
Et Josh a embouti une Prius avec un Land Cruiser.
- Sim. - E o Josh bateu num Prius com um Land Cruiser, ou assim.
Cruiser, non! Apprends-lui à ne pas sauter sur les gens.
Vão te pedir que ensine a ser amável com as pessoas.
Le pneu avant droit du véhicule des agents est à 5,92 m du trottoir sud.
O pneu direito da frente do cruiser está a 6 metros do passeio sul.
Je croyais t'avoir demandé de nettoyer la vista cruiser.
Pensei que te tinha dito para ires limpar o Vista Cruiser.
Non, j'étais là, vous avez bien dit "Va nettoyer la cruiser."
Não, eu estava lá, Red. Disseste sem dúvida "Vai limpar o Vista Cruiser".
Toi, moi et Dwight dans mon PT Cruiser, on va aller se les manger.
Eu, tu e Dwight, vamos para no meu PT Cruiser, nós vamos destruir essa venda.
J'ai pleuré des semaines à cause de lui, alors oui, le voir en planque déguisé en manutentionnaire, ça fait plaisir.
Chorei durante semanas por causa dele então, sim, vê-lo escondido num PT Cruiser com um uniforme feminino de funcionário do armazém, foi muito bom!
Bien, quand je trouve quelque chose, j'échange le Cruiser contre une Bentley.
Bem, quando eu encontrar a minha sorte grande, troco o Cruiser por um Bentley.
je devrais me prélasser en Floride sur un cruiser à pêcher le requin.
Devia estar na Florida num barco de sete metros, a pescar.
C'est une Vista Cruiser!
É um Vista Cruiser.
Je faisais une pause.
Estava tipo a fazer uma pausa, a dar umas voltas num PT Cruiser.
- C'est toi?
- Foste tu, Cruiser?
Cruiser!
Cruiser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]